第3幕3曲クロノ・ストーリー
mothy
第3幕3曲クロノ・ストーリー 歌詞
聞(き)こえてくるのは鳥(とり)の歌(うた)?
耳中所聽聞的是鳥兒的歌聲嗎?
いいえそれは森(もり)の鳴(な)き聲(ごえ)
非也而是森林的哀鳴之音
輝(かがや)いているのは月(つき)の光(ひかり)?
輝映大地的是否是月亮的柔光?
いいえそれは燃(も)える炎(ほのお)よ
非也那是燃燒大地的火焰之色
かつて「母(か)さん」と呼(よ)んだ人(ひと)
曾經被稱為母親的人
暖爐(だんろ)の中(なか)で灰(はい)へと変(か)わり
在暖爐中化作了飄揚的灰燼
後(あと)に殘(のこ)った「始(はじ)まりの罪(つみ)」
在那之後殘餘的原罪
僕(ぼく)らの手(て)で七(なな)つに分(わ)けた
於我們之手分為七宗
「色欲(しきよく)」は花(はな)
色欲為花
「悪食(あくじき)」は種(たね)
暴食為種
「傲慢(ごうまん)」は石(いし)
傲慢為石
「嫉妬(しっと)」は泉(いずみ)
嫉妒作泉
「怠惰(たいだ)」は風(かぜ)
怠惰化風
「強欲(ごうよく)」は土(つち)
強欲為土
そして
還有
「憤怒(ふんぬ)」は森(もり)
憤怒為森
舞(ま)い上(あ)がれ七(なな)つの罪(つみ)
飄揚而上的七宗之罪
偽(いつわ)りの母(はは)から生(う)まれた穢(けが)れ
從養母身上誕生的污穢
回(まわ)れ廻(まわ)れ世界(せかい)よ
這輪迴反复的世界啊
この悪(あ)しき大罪(たいざい)
將這象徵惡的大罪
清(きよ)めてよ
淨化吧
禁斷(きんだん)の果実(かじつ)の手(て)で
從禁斷的果實手中
世界(せかい)に放(はな)たれた七(なな)つの罪(つみ)
釋放於世界的七宗罪
森(もり)を守(まも)るエルドの樹(き)は
守護著森林的艾爾德之樹
すべての回収(かいしゅう)を友(とも)に頼(たの)む
拜託友人將其全數收回
「退屈(たいくつ)しのぎになるならそれも構(かま)わない」
【反正也是無聊這樣的工作也不錯】
「どうせ時間(じかん)は無限(むげん)にあるし」
【不管怎樣時間總是無限的】
嗤(わら)う魔導師(まどうし)
這樣嗤笑著的魔導師
愛(あい)する人(ひと)を失(うしな)い
失去了所愛之人
大事(だいじ)なものを壊(こわ)したその果(は)てに
便是破壞了最重要的東西的結果
與(あた)えられた悠久(ゆうきゅう)は
被賜予的悠久的生命
彼女(かのじょ)にとって空虛(くうきょ)でしかない
卻讓她無比的空虛
全(すべ)てを手(て)に入(い)れ
得到了一切
そして失(うしな)った魔導師(まどうし)は
又失去了一切的魔導師
何(なに)を望(のぞ)む?
在期望著什麼呢?
何(なに)を求(もと)める?
在追求著什麼呢?
時(とき)の果(は)てに...
直到時間的盡頭···
一人(ひとり)の女(おんな)から生(う)まれて育(はぐく)まれ
獨自一人的女子誕下並孕育了
七(なな)つに裂(さ)かれた罪(つみ)のストーリー
分為七宗罪的物語
時(とき)を越(こ)える魔女(まじょ)の酔狂(すいきょう)な気(き)まぐれ
凌駕於時間之上的魔女好奇的心血來潮
森(もり)から始(はじ)まる時の物語(クロノ・ストーリー)
從森林開始時的故事