(where是)the silent majority?
高橋優
(where是)the silent majority? 歌詞
ロックンロールを奏でた人が唄った
演奏著搖滾的人們歌唱著
love&peaceは今どこにありますか?
愛與和平現在何方
戦爭があったときよりも沢山の人が
比起戰亂更多的人們
尊い命を自らの意思で絶ってるこの世界で
選擇了自己結束自己寶貴的生命在這個世界
凶器も戦闘機も備え放題
凶器和戰鬥機都齊備
エグイ畫像アップしたらハイ禦終い?
上傳了了不得的圖片卻完蛋?
愛する人よ君の聲 聞かせてくれ
我所愛的人啊 讓我聽聽你們的聲音
ご機嫌いかがですか?そこのお嬢ちゃん
你好麼? 那邊的姑娘
引き籠る前に一杯どう?
蹲宅之前來一杯如何?
「ここで生まれ育って良かった」
相信著有一天能發自內心的說出
そう心から言えるときを信じてる
在這兒出生成長真是太好了!
*** pistolsは愛を唄わなかった
性和手槍沒有歌頌愛情
だけどlove&peaceを叫んでるような気がした
但是總感覺吶喊著愛與和平
新聞のtopに載んなくなったってあの場所じゃ
報紙的頭版不再記載的那個地方
尊い笑顔も涙も生きている今もずっと
現在一定還留有珍貴的笑臉和淚水
50基の核発電所
50座核發電所
年に5000回揺れる列島
一年搖晃5000次的列島
ここで生きてゆく僕らのblowin` in the wind
如同風中火燭一般活在這兒的我們
ご機嫌よろしゅうだねそこのお兄ちゃん
你好麼? 那邊的小哥
舐められてるぜゆとり世代
被小看了啊寬鬆的世代
聲なき聲を響かせてこうぜpower to the people
發出那微弱的聲音吧我們有這力量
沈黙をぶっ壊してやろうぜ
打破沉默
ロックンロールを奏でた人が唄った
演奏著搖滾的人們歌唱著
love&peaceは今どこにありますか?
愛與和平現在何方
ご機嫌いかがですか?そこのお父さん
你好麼? 那邊的老爹
次の首相さんの支持率はどう?
下任首相的支持率會如何?
人間でなく
比起三次元
二次元が元気なこの國の居心地はどう?
二次元更加有朝氣的這個國家是否住的舒服?
ご機嫌よろしゅうだね そこのあなた
你好麼? 那邊的你
聲あげるなら一緒にどう?
要吶喊的話一起如何?
「ここで生まれ育って良かった」
相信著有一天能發自內心的說出
そう心から言えるときを信じ
在這兒出生成長真是太好了!
愛を信じ
相信著愛
沈黙をぶっ壊してやろうぜ
打破沉默