int和majority
ルルティア
int和majority 歌詞
In The Majority
那孩子的生命如此脆弱渺小
ルルティア
忍不住想將他緊擁入懷
作詞∶ルルティア
僅此而已僅此而已卻
作曲∶ルルティア
坍塌的牆壁塵埃玻璃碎片散落一地
滿地狼藉的家中
あの子の命はとてもまだ小さくて
赤著腳渾身是血地呼喊
抱きしめて欲しかった
媽媽?媽媽?你聽不到嗎聽到了嗎
ただそれだけだったのに
為何有些人有些事
總會姍姍來遲
壊れた壁と埃と硝子
那孩子明明一直啼哭卻
破片の散らばる家の中で
那孩子明明一直啼哭卻
裸足のまま血塗れで呼んでた
請給他一個擁抱
ママ?ママ? 聞こえない聞こえた
若你察覺到顫栗的生命
誰かが何かがどうしていつも
縱有時只能默默為他祈禱
手遟れになってしまうのだろう
但請擁抱他
いつもあの子は泣いていたのに
在你身旁顫栗的生命若你已察覺
いつもあの子は泣いていたのに
母親臉色蒼白疲憊不堪
時薪少之甚少
抱きしめて
卻仍笑著勞作不息
もしも震える命に気付いたのなら
托兒所的兒童日益增多
祈りを捧げる事しか出來ない時もある
喊著“別走”伸出的挽留的手也終被放開
だけど抱きしめて
唯有一直地等待母親的歸來
隣で震える命にもしも気付いたなら
孩子們的聲音此刻仍在迴盪
新聞裡僱傭了攝影師
母親は青ざめ酷く疲れてた
坐上黑色高級轎車的大人們
時給はほんのわずか
演戲般做作地高喊
でも笑顏で働き続けた
“為了孩子和年輕人!”
請握住他的手
托児所は子供が溢れて
若你聽到求救的聲音
行かないでと伸ばす手は剝がざれ
縱有時只能默默為他祈禱
母の帰りをひたすらに待つ
但請握住他的手
子供達の聲が響く今も
那求救的聲音若你已聽到
ニュースではシャッターを僱って
黒塗りに乗った大人達が
芝居がかった言葉を叫ぶ
“子供達と若者の為に!”
手を握って
もしも救いを求める聲がしたら
祈りを捧げる事しか出來ない時もある
でも手を握って
救いを求める聲がもしも聞こえたなら