ほしのこもりうた
天月-あまつき-
ほしのこもりうた 歌詞
今日はどんな話の続きをしようか?
今天我們繼續講什麼故事?
眠りにつく時まで
直到你睡著的時候
さぁページをめくろうか
來吧,翻到下一頁
在銀河鐵路上顛簸而行的兩個終點站
銀河鉄道に揺られ旅する二人の
一定是那天的許願星
終著點はきっとあの日の願い星
透過窗戶窺視那遠去的街道
帶著一絲的悔意
窓から覗く度遠ざかる街と
向你們道別
少しの後悔達にも
出發了
『さよなら』を告げて手を振るから
如果我們的聲音能傳到這裡的話
行こうか
在星海裡說晚安
祝你今夜好夢
もしも僕らの聲がいま屆くなら
唱著溫柔的歌編織到
星屑の海でおやすみ
如夜空中融化的光芒
夢は続きますように
在心靈深處迴響
下一站是什麼地方?微笑的側臉
夜が明けるまで紡ぐよ優しい歌
且近且遠的距離
夜空に溶けてく光のように
就像那顆星星一樣
その胸の奧で響いてほしい
從甜夢中醒來,如果獨自一人閉上雙眼
在廣闊的宇宙裡
次の駅はどこかな?微笑む橫顔
我們將再次相遇
近くて遠い距離は
Ah
まるであの星みたい
總有一天我們的聲音也會嘶啞
我的願望是能拯救沉睡中的你
夢から覚めてもしひとりぼっちでも
希望它能實現
目を瞑れば広がるあの宇宙(そら)で
如果我們的聲音能傳到這裡的話
また出逢えるはずさ
在星海裡說晚安
Ah
祝你今夜好夢
唱著溫柔的歌編織到天亮
いつか僕らの聲も枯れ果てるなら
如夜空中融化的光芒
眠る君を救う願いよ
在心靈深處迴響
どうか葉いますように
永永遠遠❤❤
もしも僕らの聲がいま屆くなら
星屑の海でおやすみ
夢は続きますように
夜が明けるまで紡ぐよ優しい歌
夜空に溶けてく光のように
その胸の奧で響いてほしい
いつまでも