嗚呼、素晴らしきニャン生 (T-POCKET REMIX)
コゲ犬Nem天月-あまつき-
嗚呼、素晴らしきニャン生 (T-POCKET REMIX) 歌詞
嗚呼、素晴らしきニャン
生/啊啊,美妙的喵生
作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
唄:天月, コゲ
犬
これは可愛いお嬢さん
/這位可愛的小姐
真っ白な毛がとても素敵ね
/雪白的毛髮真是美麗呢
こんな月が綺麗な夜は
/在月亮如此絕妙的夜晚
僕と一緒に遊びませんか
/不來與我一同玩耍嗎
ニャン生は一度きり
/喵生只有一次
楽しむが勝ちなのです
/即是樂者得勝
あなたを縛る首輪は
/捆綁著你的頸環
噛み千切ってあげましょう
/我來幫您將其咬碎吧
野良は最高ニャンニャンニャン
?/放野著最棒喵喵喵?
魚くすねて、ハト追いかけて
/偷著魚,追鴿子
晝間は働く人間を
/斜視著白天那些工作的人們
尻目に屋根の上で夢うつつ
/在屋頂上半眠半醒
あなたも自由にニャンニャンニャン
?/你也自由地喵喵喵?
素敵な仲間も紹介しましょう
/介紹些很棒的夥伴吧
さあ、その窓を開いて
/來,把那窗子打開
飛び出すのです
! /跳出來吧!
..music..
これは気ままな野良貓さん
/你這隨性的小野貓
闇の中目だけが光ってる
/在黑暗中只有雙眼放著光
隨分口が上手だけど
/雖然你是那麼會說話
私はバカな女じゃないわ
/但我也不是笨女人呢
ニャン生は一度きり
/喵生只有一次
だからこそ飼われるのよ
/因此才要被飼養
ブランド首輪の価値が
/名牌頸環的價值
あなたには分かるかしら
? /你能夠明白嗎?
私は優雅よニャンニャンニャン
?/我很優雅呢喵喵喵?
美味しい食事にふかふかベッド
/美味的餐食與柔軟的床鋪
水はちょっぴり苦手だけど
/雖然對水不太擅長
毎日シャワーだって浴びれるの
/但每天也還會沖個澡
それに比べてニャンニャンニャン
?/和那比起來喵喵喵?
あなたは誰に守ってもらうの
? /你有誰來保護著呢?
明日車に轢かれるかも
/說不定明天就會被車壓了
知れないじゃない
! /這也說不準不是嗎!
..music..
そんな強気なとこも素敵です
/那樣強硬的地方也很棒呢
一層あなたを好きになりました
/我變得更加喜歡你了
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
/哎呀真誠實呢,但是這種做法呀
ココロ揺らがないわ
/可不會動搖我的心呢
僕の夢はニャンニャンニャン
?/我的夢想啊喵喵喵?
いつかはこの街を飛び出して
/有一天能跳出這條街道
はるか北の國に旅して
/旅行到遙遠的北方國度
オーロラをこの目で見ることです
/以我雙眼去見見極光
そこにあなたがニャンニャンニャン? /
在那兒有你喵喵喵?
居てくれたらなんて素敵でしょう
/在的話是多麼美妙
だけどそれは葉わないらしい
…/但那似乎實現不了呀…
生き方はニャンニャンニャン
?/生活方式呀喵喵喵?
そう簡単には変えられないの
/可不是那麼容易改變的
それに私を飼っている
/讓那飼養我的
女の子を一人にできないわ
/女孩子獨自一人我做不到呢
話の途中よニャンニャンニャン
?/話說一半呢喵喵喵?
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと
! /哎呀已經走了嗎?餵等等!
明日もここに來ていいのよ
/明天也可以來這兒哦
待ってるから
…/等著你呢…
終わり