ニビョウカン
足首
ニビョウカン 歌詞
二秒先回り時計を合わせて
兩秒預測設置時間
落ち著いて振り返ることにしよう
嘗試冷靜地回頭看
二秒十分すぎる時間だから
兩秒太充分的時間所以
しくじることの無いように
從來沒有搞砸過
以上最低限の伝達だけ
以上只是最低限度的傳達
少しの知識は大番狂わせ
小小的知識超出乎意料
過剰な糖分で肥えてしまって
用過剩的糖分得到聲音
忘れさられてしまった
已經忘記了
歌聲なんて聴こえない
聽不見歌聲
まるで世界が終わるみたい
就像是世界末日一樣
雑木林を抜けきったら
如果跨越了雜木林的話
反対車線の人生を
對面行車線的人生
迷わないための目印は
為了不迷失方向的記號
次から次へと切り倒されて
從下一個被下一個砍倒
最後に殘った一本なんてさ
最後剩餘下來的一個
折れない折れない折らせなどしない
不放棄不放棄為了不使它毀壞
後悔まで引っ張って感性最大
把後悔拉起來感受性最大
大體報われはしないそれでも生きてんだろ
大概不回覆就算如此還是活著對吧
もう実體失態それすら見えない
已經實質的失態即使那樣也看不見
成功者の妄言勘定もう一杯
成功者的妄語感情再一次
泣きたい消えたい數えられる分だけ抱えて
想哭出來想要消失擁抱能夠數得出來的部分
人間らしくさ
人類啊
二秒価値観は必ずあるもの
兩秒價值觀裡總有些東西
二秒考えはまとめるように
兩秒將思想併合起來
二秒明日のことをふと見つめて
兩秒突然注視(尋找)著明天
二秒恐れるがすぐ切り返す
兩秒恐懼但馬上砍了回去
二秒理解した言葉の続きと
兩秒理解言語的持續
二秒弱いから食べられてそれで
兩秒因為軟弱而被吞食然後
二秒涙とか流す暇は無く
兩秒沒有時間流淚
二秒二秒二秒二秒で
兩秒兩秒兩秒兩秒鐘
無い無いどこにも無いがんばってつくったのに
沒有沒有哪裡都沒有明明已經很努力了
「どうすんだい? またすぐそこでさ諦めんのかい?」
「還不清楚? 所以現在還 不願放棄嗎?
折れない折れない折らせなどしない
不放棄不放棄為了不使它毀壞
後悔まで引っ張って感性最大
把後悔拉起來感受性最大
大體報われはしないそれでも生きてんだろ
大概不回覆就算如此還是活著對吧
もう実體失態それすら見えない
已經實質的失態即使那樣也看不見
成功者の妄言勘定もう一杯
成功者的妄語感情再一次
泣きたい消えたいそれでも
想哭出來想要消失儘管如此
ちゃんと生きてくよ人間らしくさ
都好好的活下去了呢人類啊
end
undefined