Just Be Friends(piano ver)
Neu神经元
Just Be Friends(piano ver) 歌词
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
回想起来的是 昨天早上 特意早起
割れたグラス かき集めるような
像要收拾两人牵连间的玻璃破片
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
这到底是为什么 自割裂的手指滴滴流落
僕らはこんなことしたかったのかな
我们是真要演变成这种局面吗
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
我明白了 就在心底暗处 最难过的 那个选择会是最好的
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
意图抗拒抉择的自恋 结果造成每回的自相矛盾
僕はいつになれば言えるのかな
我们到什么时候才能坦承出口
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
在这缓缓腐朽堕落的世界 挣扎着寻找我唯一的出口
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
将褪色的你的 微笑铭刻于心 拔去感觉
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
声音竭力大喊 返响 残响 空虚地回响
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
解除锁炼 的那以后 即便连点什么都没法留下
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
两人偶然的相遇相叠 转场 断线 不过千万幻觉
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
总归这种事情啊 多说零碎 顺着干枯脸颊流下谁的泪
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
突然发觉的是 昨天宁静的那夜
落ちた花弁 拾い上げたとして
就妥善拾起片片枯落花瓣
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
不再有二度盛放 躺在那掌上的纤弱之死
僕らの時間は止まったまま
我们的时间已然凝止
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
我记起了 那初次邂逅的季节 与你温柔微笑的脸庞
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
如今这局面泯灭了过往 两人穷尽伤害至伤痛底限
僕らの心は棘だらけだ
我们的心长满了荆棘
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
仅能延续烦闷的这份关系 尽管逼近悲哀 还未改变心意
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
明明是爱着你 明明难以放手 我仍不得不开口
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
心中下起倾盆大雨 呆然 悚然 一并淹没视线
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
理应有觉悟的 那份痛切 依旧贯穿了这个身躯
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
一次也好 一次也好 若心愿得以实现
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
无论经过几次转生轮回 还想有一日和你见面
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
声音 竭力大喊 返响 残响 空虚地回响
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
解除锁炼 的那以后 即便连点什么都没法留下
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧
これでおしまいさ
这就是结束了啊
Just be friends