仮定8
Φ串Φ
仮定8 歌詞
編曲: RD-Sounds
首先予以確認
始めにまず確かめよう
將此生填滿之物
その命を満たすのは
是為詛咒抑或是祝福
呪いか祝福か
無論擁緊哪一方
這份靈魂(心) 於天空的無垠中
どちらを抱いても
都迷失了方向
その魂(こころ)は空の広さに
是在畏怯嗎
途方にくれて
你如今
怯えているのか
煥起
隨後又
あなたは
漸漸崩落
生き
更將幸福的影子踐踏
そしてまた
如若這些全都是
潰えゆく
正確並錯誤著的話
幸福の影を踏んで
啊啊空中盡是令人不安的言語
要向著那邊嘗試著邁出那一步嗎
そのいずれもか
如你般的一類怪異
正しくそして誤っていたら
是冠名為你的一個視點
是冠名為你的一段旋律
嗚呼空満ちる不安の言葉
不同於魚類所見之夢境
その向こうにその足を踏み出していくのだろうか
可以自由將其捨棄
無論向何處求索
あなたというひとつの怪奇は
這份靈魂(心)於天空的湛藍中
あなたという名のひとつの視點
都迷失了方向
あなたという名のひとつの旋律
是在徬徨嗎
說到底還是
魚が見る夢などとは異質であり
美麗地
それを手放すことも自由であり
呈上祈禱吧
至這美好的世界
どちらを辿ろう
如若這些全都是
その魂(こころ)は空の青さに
正確並錯誤著的話
途方にくれて
啊啊空中盡是無法理解的言語
迷っているのか
要向著那邊嘗試著邁出那一步嗎
如你般的一類怪異
言葉よあれ
是冠名為你的一塊缺陷
美しく
是冠名為你的一道境界
祈りあれ
如你般的一類怪異
素晴らしきこの世界へと
是冠名為你的一種理解
是冠名為你的一場夢境(幻想)
そのいずれもが
正しくそして誤っていたら
嗚呼空満たす不明の言葉
その向こうにその足踏み出していくのだろうか
あなたというひとつの怪奇は
あなたという名のひとつの不全
あなたという名のひとつの限界
あなたというひとつの怪奇は
あなたという名のひとつの理解
あなたという名のひとつの夢幻(げんそう)