カンケイナイトファンキー(翻自 GUMI)
超大重磅鴨EX
カンケイナイトファンキー(翻自 GUMI) 歌詞
「あたし計算はイマイチ引き算ばっかり」
「我的計算不怎麼樣做的永遠是減法」
「自然數xを求めよとかそういうのわかんない」
「求自然數x什麼的這些根本搞不明白」
デュワデュワデュワデュワ
Dewa Dewa Dewa Dewa
デュワデュワ
Dewa Dewa
デュワーズと炭酸の割合だけは完璧だけれど
和碳酸的比例才可以搞得完美就是了
ココロとカラダ切り離してる
將心靈與肉體互相隔絕
やればできてしまうのです
這只要去做就能夠做到
マトモな人ってムズかしいのね
當個正經的人真的很難啊
フリするのは簡単だけれど
雖然要假扮很簡單就是了
二人の聲もとぎれとぎれ
兩個人的聲音都已斷斷續續
夜が長すぎたのは誰のため?
夜晚太過漫長究竟是為了誰?
さよなら涙はじめまして涙
再見了淚水幸會你淚水
切り出したなら戻れない
一旦開口就無法倒帶
「あたし國語もイマイチ鉛筆ころがし」
「我的國語也不怎麼樣全靠滾鉛筆」
「筆者の心境として適切なものを選びなっさーい」
「請選擇以下哪一個最符合筆者的心境」
「っつうか宿題終one-night」
「順便作業做不one-night」
トゥラトゥラトゥラ
tra tra tra
トゥラトゥラtrapハマっちゃうよ
tra tra trap陷進去就出不來哦
私みたいなわかりやすい女にしなよ
還是選我這樣易懂的女孩吧
フロアに喧騒ぶっちゃけよく聞こえない
舞池傳來喧囂老實講聽不太清
聞こえないけどまぁいっか
雖說聽不太清哎管它呢
酔っ払っちゃしょうがない誰も傷つかない
借醉發瘋在情理之中沒有人會受傷害
ちょっとぐらいショットグラス空けて
喝空幾個烈酒杯吧
それじゃダメだって誰かに叱ってほしい
這樣下去不行渴望有誰能夠如此訓斥我
なぐさめるなら後にして
想安慰的話請之後再說
さよなら涙はじめまして涙
再見了淚水幸會你淚水
振り出しまでは戻れない
倒帶也無法重頭再來
よくいる女ね愛おしいねなにが? ?
是常見的女孩呢 真可愛 什麼意思?
バカにしないで はやくして
別在那戲弄人了 給我快一點
救われたいよね なんか文句あんのかよ
想獲得救贖啊 難道你有什麼意見嗎?
遊びじゃねえんだよあとにして
這又不是什麼遊戲之後再說吧
優しさなんかもうどうでもいい
溫柔什麼的早就不在乎了
流されるなら今にして
要隨波逐流就趁現在吧