Movin' on without you
Ayumi Hamasaki
Movin' on without you 歌詞
Nothing's gonna stop me
沒有事能阻止我
Only you can stop me
只有你能阻止我
Nothing's gonna stop me
沒有事能阻止我
Only you can stop me
只有你能阻止我
夜中の3時am
凌晨3點鐘
枕元のPHS
枕邊的手機
鳴るの待ってる
等待它響起
バカみたいじゃない
我就像一個傻瓜一樣
時計の鐘が鳴る
鐘錶的鬧鈴作響
おとぎ話みたいに
彷彿童話故事一樣
ガラスのハイヒール
即使找到玻璃鞋
見つけてもダメ
也是枉然
構うのが面倒なら
若你感覺膩了的話
早く教えて
請早點告訴我
私だって
因為我
そんなに暇じゃないんだから
並沒有那麼閒情逸致
I'm movin' on without you
我要離開你勇敢前進
フザけたアリバイ
荒唐的不在場證明
知らないフリは
讓我沒有辦法
もう出來ない
再假裝視而不見
こんな思い出ばかりの
原本屬於我倆的
二人じゃないのに
並不是只有這種回憶
せつなくなるはずじゃなかったのに
我不應該如此傷心難受
どうして
為什麼呢
いいオンナ演じるのは
或許扮演好女人
まだ早すぎるかな
對我來說為時過早
Nothing's gonna stop me
沒有事能阻止我
Only you can stop me
只有你能阻止我
用意したセリフは
用準備好的說辭
完璧なのに
明明如此完美
また電波屆かない
電話卻無法接通
午前4時
凌晨4點鐘
靜かすぎる夜は
太安靜的夜裡
考えが暴れ出すの
會開始胡思亂想
分かってるのに
我雖然明白
結局寢不足
終究還是睡眠不足
あんな約束
那些約定
もう忘れたよ
我早就通通忘記
指輪も返すから
戒指我還給你
私のこころ返して
請把我的心還給我
I have to go without you
我要離開你重新出發
くやしいから
因為我不甘心
私から別れてあげる
所以要主動提分手
いいオンナ演じるのも
扮演好女人
楽じゃないよね
一點都不開心
せつなくなるはずじゃなかったのに
我不應該如此傷心難受
どうして
為什麼呢
いいオンナ演じるのは
或許扮演好女人
まだ早すぎるかな
對我來說為時過早
Nothing's gonna stop me
沒有事能阻止我
Only you can stop me
只有你能阻止我
とまどいながらでもいいから
哪怕帶著猶豫也沒關係
愛してほしい
好想你能愛著我
そんなこと言わなくても
好希望這些話不說出口
わかってほしいのに
你也能明白
せつなくなるはずじゃなかったのに
我不應該如此傷心難受
どうして
為什麼呢
いいオンナ演じるのは
或許扮演好女人
まだ早すぎるかな
對我來說為時過早
Nothing's gonna stop me
沒有事能阻止我
Only you can stop me
只有你能阻止我