戀をすれば
平原綾香
戀をすれば 歌詞
戀をすればねぇ
要是墜入愛河
誰だってそうだよ
誰都會這樣
強くなれるから
因為能夠變得堅強
大切な人のこと守りたいと
所以開始認真思考
本気で思い始める
想要守護珍惜的人
我到底能為你做些什麼
君のために何が出來るかを
時至今日我仍在探尋
今日もずっと探し続けてる
當你回握我與你牽著的手
つないだ手を君が握り返すたびに
你就已是我的未來
君が僕の未來になる
與你生活在同一年代
同じこの時代に君が生まれたこと
在這廣闊的世界裡與你相遇
広いこの世界で君と出逢えたこと
無數的奇蹟
いくつもの奇跡が
正轉動我們生存的這顆星球
僕らが生きるこの星を動かしてゆくよ
我知道
君を幸せにするそれこそが
君幸故我幸
僕の幸せと知ったんだ
若是墜入愛河
誰都是這樣
戀をすればねぇ
因為會變得怯懦
誰だってそうでしょ
開始追問自己
臆病になるから
自己是否有被愛的價值
愛される価値のある自分なのか
雖然時至今日為了讓你露出笑容
はじめて問いかけてみる
做了不少滑稽可笑的事情
但我絕不放開牽著的手
君を笑わせたくて今日もまた
你就是我的未來
僕はおどけてばかりいるけど
與你生活在同一年代
つないだ手を僕は決して離しはしない
在這廣闊的世界裡與你相遇
僕は君の未來になる
無數的奇蹟
同じこの時代に君が生まれたこと
正轉動我們生存的這顆星球
広いこの世界で君と出逢えたこと
我知道
いくつもの奇跡が
君幸故我幸
僕らが生きるこの星を動かしてゆくよ
幸福的意義是什麼
君を幸せにするそれこそが
不經意被你問起
僕の幸せと知ったんだ
雖然沒能立即答复你
但我如今和你在一起
「幸せの意味ってなんだろ?」
這便已經是答案
不意に君に問いかけられ
與你生活在同一年代
すぐに答えられなかったけど
在這廣闊的世界裡與你相遇
いま君と一緒にいること
無數的奇蹟
それがもう答えなんだ
正轉動我們生存的這顆星球
我知道
同じこの時代に君が生まれたこと
君幸故我幸
広いこの世界で君と出逢えたこと
因為你是我活下去的所有
いくつもの奇跡が
僕らが生きるこの星を動かしてゆくよ
君を幸せにするそれこそが
僕の幸せと知ったんだ
僕の生きてゆくすべてだから