この愛に泳ぎ疲れても
ZARD
この愛に泳ぎ疲れても 歌詞
この愛(あい)に泳(およ)ぎ疲(つか)れても
即使身陷愛河疲憊不堪
もうひき返(かえ)さない
也絕不回頭
たどりつく日(ひ)まで
直至到達下一個彼岸
すれ違(ちが)う戀人達(こいびとたち)
擦身而過的戀人們
バスケット(Basket)一杯(いっぱい)の夢(ゆめ)を
將滿滿一籃的夢想
抱(かか)えながら歩(ある)く
怀揣在心中前行
まるであの頃(ころ)のあなたと私(わたし)
就好像那時的你和我一樣
懐(なつ)かしさに振(ふ)り向(む)いた
回想這份令人懷念的情感
この愛(あい)に泳(およ)ぎ疲(つか)れても
即使身陷愛河疲憊不堪
流(なが)されぬ様(よう)に勇気(ゆうき)を與(あた)えて
請給我永不隨波逐流的勇氣
出合(であ)ってしまった週末(しゅうまつ)の雨(あめ)に
在那個我們雨中相遇的周末
あなたとの運命(うんめい) 感(かん)じた
感覺到了彼此的命運
傷(きづ)ついてもいい… 愛(あい)したい
即使受傷也沒關係想要去愛你
いくつ戀(こい)を重(かさ)ねても
不管有過幾次的感情經歷
いつも心(こころ)震(ふる)えるの
這顆心仍舊會動搖
無口(むくち)なあなただから
正因為是沉默寡言的你
不安(ふあん)な時(とき)もある
我有時也會感到不安
だけど少女(しょうじょ)のように泣(な)けない
然而我已經無法像個女孩一樣哭泣
このまま
繼續如此
この愛(あい)に泳(およ)ぎ疲(つか)れても
即使身陷愛河疲憊不堪
もうひき返(かえ)せない
ふたつの足跡(あしあと)
已經無法再挽回兩個人曾經的足跡
失(な)くすものなんて思(おも)う程(ほど)ないから
因為失去的東西並沒有想像中的那麼多
そう裸(はだか)の自分(じぶん)になって
就這樣成為赤裸裸的自己
愛(あい)を計(はか)るより… 愛(あい)したい
與其去斤斤計較愛情更想實際去愛
この愛(あい)に泳(およ)ぎ疲(つか)れても
即使身陷愛河疲憊不堪
流(なが)されぬ様(よう)に勇気(ゆうき)を與(あた)えて
請給我永不隨波逐流的勇氣
出合(であ)ってしまった週末(しゅうまつ)の雨(あめ)に
在那個我們雨中相遇的周末
あなたとの運命(うんめい) 感(かん)じた
感覺到了彼此的命運
傷(きづ)ついてもいい… 愛(あい)したい
即使受傷也沒關係想要去愛你