DA sis他的in leben
Philipp Dittberner
DA sis他的in leben 歌詞
Da draussen tobt doch alles weiter,
外面的嬉笑喧鬧還是一如往常
auch wenn ich heute nicht mehr waer'.
即使我今天不復存在
Die Leute kaufen teure Dinge.
他們穿梭在商場,拎著大包小包
Das Leben ist und bleibt unfair.
生活就是這般,何談公平
Wir trinken Wein an meinem Fenster.
倚窗喝著杯中紅酒
Im Rausch schauen wir dem Ganzen zu.
醉意朦朧,我們望向窗外
Und müssen beide wieder lachen,
不由自主又會心一笑
irgendwie gehoeren wir doch dazu.
這世間如此精彩,怎能錯過
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst.
這就是你的生活,這就是你生活的方式
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst.
你因何愛憎,因何嬉笑,對自己你為何都不甚了解
Warum du dir wieder so fremd bist, in einer doch so hellen Zeit.
望著自己,這陌生感又是從何而生,在這燦爛時分
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit.
為何掛念再次湧上心頭,你終是束縛在身
Ja genau, das ist dein Leben; das ist wie du lebst.
是啊,這就是你的生活,活著的方式
Warum wir manchmal fliegen; nicht mal wissen wie es geht.
我們為何時常東奔西走,卻不知從何歸去來兮
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen.
我們總是重複過著一覺醒來,洗漱之後整裝待發的日子
Ja genau, das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen.
對啊,這就是你的生活,你卻永遠不知這從何而來
Dein Laecheln passt zu meinem Fenster;
你的笑容倒映在窗上,好一副鏡中佳人
neuer Schein und alt bekannt.
煥然一新,又似是故人
Du sagst, wir haben uns nie verlaufen;
你說,我們不曾迷失彼此
wir haben uns ab und zu verrannt.
卻偶爾胡攪蠻纏
Und die Sache wird schon laufen,
時光不停,萬物不歇
wenn man sich hier nicht verliert.
時刻清醒,本心不失
Und bei all den kleinen Chancen,
把握每一次機遇,縱使希望渺茫
wird's immer wieder neu riskiert.
為了新的明天,即使冒險,也值得一試
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst.
這就是你的生活,這就是你生活的方式
Warum du liebstund lachst und dich selbst nicht so verstehst.
你因何愛憎,因何嬉笑,對自己你為何都不甚了解
Warum du dir wieder so fremd bist, in einer doch so hellen Zeit.
望著自己,這陌生感又是從何而生,在這燦爛時分
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit.
為何掛念再次湧上心頭,你終是束縛在身
Ja genau, das ist dein Leben; das ist wie du lebst.
是啊,這就是你的生活,活著的方式
Warum wir manchmal fliegen; nicht mal wissen wie es geht.
我們為何時常東奔西走,卻不知從何歸去來兮
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen.
我們總是重複過著一覺醒來,洗漱之後整裝待發的日子
Ja genau , das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen.
對啊,這就是你的生活,你卻永遠不知這從何而來
Vielleicht überschwaenglich gross oder doch zu klein getraeumt.
時刻心懷夢想,不論是心比天高,還是小而彌堅
Hab ich bei all den anderen Zweifeln, mein Happy End doch glatt versaeumt.
所有人卻都懷疑,我會徑直與我的美夢擦肩而過
Es ist egal wer da noch kommt oder schon gegangen ist.
人來人往,誰去誰留,都與我何干
Es ist okay, dass du halt bist, wie du halt bist.
你固執己見,我也早已司空見慣
Denn das ist dein Leben, das ist wie du lebst.
只因這就是你的生活,這就是你生活的方式
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst.
你因何愛憎,因何嬉笑,對自己你為何都不甚了解
Warum du dir wieder so fremd bist, in einer doch so hellen Zeit.
望著自己,這陌生感又是從何而生,在這燦爛時分
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit.
為何掛念再次湧上心頭,你終是束縛在身
Ja genau, das ist dein Leben; das ist wie du lebst.
是啊,這就是你的生活,活著的方式
Warum wir manchmal fliegen; nicht mal wissen wie es geht.
我們為何時常東奔西走,卻不知從何歸去來兮
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen.
我們總是重複過著一覺醒來,洗漱之後整裝待發的日子
Ja genau, das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen.
對啊,這就是你的生活,你卻永遠不知這從何而來