こんなにそばに居るのに
ZARD
こんなにそばに居るのに 歌詞
こんなにそばに居(い)るのに
雖然這樣地在你身旁
黙(だま)らないでLovin you
卻不沉默地Lovin you
Summer night 何台(なんだい)も車(くるま)見送(みおく)って
Summer night 目送無數的車輛
途切(とぎ)れた隙(すき)にGood night kiss
在中斷的空檔Good night kiss
偶然(ぐうぜん)がまるで運命(うんめい)に思(おも)えたあの頃(ころ)
偶然好像是命運中能想起的那個時候
グラス(Glass)の氷(こおり)がカラカラ揺(ゆ)れてる
玻璃杯裡的冰塊嘎啦嘎啦地搖動著
いつものレストラン(Restaurant)で
在常去的餐館裡
昔(むかし)を懐(なつ)かしむのはきっと二人(ふたり)
懷念往昔
話題(わだい)が見(み)つからないせい! ?
必定是兩個人找不到話題的緣故吧!?
あの時(とき) 時間(じかん)が止(と)まったままなら…
如果那時時間就這麼停住...
遠回(とおまわ)りはしなかった
就不用繞遠路了
こんなにそばに居(い)るのに
雖然這樣地在你身旁
黙(だま)らないでLovin you
卻不沉默地Lovin you
出會(であ)った頃(ころ)のように熱(あつ)く激(はげ)しく
就像相遇時一樣既熱切又激烈
あなたの汗(あせ) 感(かん)じてる
感受著你的汗水
真夏(まなつ)のようにHold me tight
恰似盛夏Hold me tight
この手(て)を放(はな)さないで
請不要放手
この愛(あい) つかまえていて
請抓住這份愛
Summer love めざす夢(ゆめ)は違(ちが)ってたけど
Summer love 儘管夢的目標不同
好(す)きになれば未來(みらい)も変(か)わる
然而要是喜歡的話未來也會改變
どんな悲(かな)しいウワサも吹(ふ)き飛(と)ぶような
無論多麼悲傷的謠言也會煙消雲散
一途(いちず)な瞳(ひとみ)を信(しん)じてた
信任你專心的眼神
今(いま)はまるで迷(まよ)い道(みち)の中(なか)
現在好像陷入迷途之中
二人(ふたり)は出口(でぐち) 探(さが)してる
兩個人尋找著出口
こんなにそばに居(い)るのに
雖然這樣地在你身旁
眠(ねむ)らないでLovin you
卻難以入眠地Lovin you
友達(ともだち)より遠(とお)く感(かん)じるのよ
感覺你比朋友還遙遠啊
離(はな)れていく心(こころ)にアクセル(Accelerator)強(つよ)くRide away
在相離的心底用力踩油門Ride away
震(ふる)えるほど見(み)つめて
凝視到顫動的程度
もう一度(いちど) 始(はじ)めてみたい…
好像再一次開始...
こんなにそばに居(い)るのに
雖然這樣地在你身旁
黙(だま)らないでLovin you
卻不沉默地Lovin you
出會(であ)った頃(ころ)のように熱(あつ)く激(はげ)しく
就像相遇時一樣既熱切又激烈
あなたの汗(あせ) 感(かん)じてる
感受著你的汗水
真夏(まなつ)のようにHold me tight
恰似盛夏Hold me tight
この手(て)を 放(はな)さないで
請不要放手
この愛(あい) つかまえていて
請抓住這份愛