突然
ZARD
突然 歌詞
突然(とつぜん)君(きみ)からの手紙(てがみ)
收到你突然的來信
あの日(ひ)から途切(とぎ)れた君(きみ)の聲(こえ)
這是從那一天起就杳無音訊的你的消息
今(いま)すぐ逢(あ)いに行(ゆ)くよ
我會立刻就向你奔去
夏(なつ)が遠回(とおまわ)りしても
即便夏日是如此難耐
カセット(cassette)のボリューム(volume)上(あ)げた
提高了錄音帶的音量
日曜(にちよう)の車(くるま)は混(まじ)んでいる
星期日的車潮總是這樣擁擠
バックミラー(back mirror)の自分(じぶん)を見(み)て
看著後視鏡裡的自己
「今度(こんど)こそは意地(いじ)を張(は)らない…」
(告訴自己)這次絕不再再逞強
海岸通(かいがんどお)り過(す)ぎると
越過海岸後
君(きみ)の家(いえ)が見(み)える
就可以看見你的家
過去(かこ)も未來(みらい)も忘(わす)れて
無論過去還是未來全部忘卻
現在(いま)は君(きみ)のことだけ
現在想的只有你
突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて
一陣突然的風吹過
夢中(むちゅう)で何(なに)かを探(さが)したね
曾熱衷於追尋什麼
倒(たお)れそうになったら
若是你覺得快要倒下的時候
僕(ぼく)を近(ちか)くに感(かん)じて
請你感覺到我就在你的身邊
またあの日(ひ)のように君(きみ)を抱(だ)きしめたい
好想再像那天一樣擁抱著你
何(なに)かを求(もと)めれば何(なに)かが
我們愈是努力去追求什麼
音(おと)をたてて崩(くず)れてく
它就愈會應聲破碎崩離
たとえ今日(きょう)が終(お)わっても
即便今天一切畫上終點
明日(あした)を信(しん)じて行こうよ
也要相信著明天繼續前行
僕(ぼく)は君(きみ)の大事(だいじ)な
我能否成為你
存在(ひと)になれるのだろうか
最重要的存在呢
この仕事(ゆめ)はどんな狀況(とき)も
這份念想無論什麼狀況下
笑(わら)っているよ
都是笑著的
突然(とつぜん)の熱(あつ)い夕立(ゆうだ)ちに
在這突然的黃昏熱浪中
夢中(むちゅう)で車(くるま)に走(はし)ったね
忘我地駕車奔走
埃(ほこり)まみれになって
讓全身滿是塵埃
時間(とき)の経(た)つのも忘(わす)れた
連同時間的飛逝一併遺忘
戀人(こいびと)よ君(きみ)を心(こころ)から
親愛的想要從心底
大切(たいせつ)にしたい
將你珍惜
突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて
一陣突然的風吹過
旅人(たびびと)は行(ゆ)く先(さき)を知(し)らない
旅行的人們不知道前方的路途
でも僕(ぼく)らの愛(あい)は
但是我們的愛
二度(にど)とはぐれたりはしない
絕不會再一次迷失了方向
あの青(あお)い空(そら)のように
如同那片藍天一樣
いつまでもそばにいる
我會永遠在你身邊