産まれた理由
高橋優
産まれた理由 歌詞
ねぇお父さん、お父さんはどうしてお母さんを好きになったの?
吶 爸爸 爸爸為什麼會喜歡上媽媽呢?
ねぇお母さん、お母さんはどうしてお父さんと結婚しようと思ったの?
吶 媽媽 媽媽為什麼會想要和爸爸結婚呢?
僕が産まれることが分かったその瞬間は二人はどんな顔してたの?
我誕生的那個瞬間你們是怎麼樣的表情呢?
出會ったときや初めて手と手繋いだときみたいに笑っていてくれてたの?
能不能像你們邂逅時首次牽手那樣對我笑笑看呢?
いつかそういつの日にか僕も愛する人と巡り會える
終有一天我也會在這樣的日子里和相愛之人相遇
その日が來たらそんな日が來たら
當那天來臨時如果那天來了的話
僕も父さん母さんみたいに笑えるかな?
我是否也會像爸爸媽媽你們那樣笑呢?
その頃には分かるようになるかな?二人が愛し合った意味
到時候我應該會明白的吧?兩個人相愛的感覺
僕が産まれてきた理由を
以及我誕生於世的理由
ねぇときには喧嘩したり分かり合えないときだってあるよ
吶偶爾爭吵我也有不理解你們的時候
ねぇ一緒に居るってことはいいとこばかり見せられやしないよ
吶在一起意味著並不盡是好事情喲
沢山泣いたりわがまま言ったりさせてもらえる
時常哭泣時常任性請讓我看到這些呀
器のことを家族って言うんだね
像是容器一般說的就是一家人喲
當たり前のように用意されてた一つ一つの景色
理所當然似的為我準備的每處景色
ねぇ僕は今幸せさ
吶我現在很幸福呀
いつかそういつの日にか僕にも愛する子供が産まれる
終有一天在那樣的日子裡我也會生下我所愛的孩子
その日が來るまでそんな日が來るまで二人元気でいてね笑っててね
在那天來臨之前在那天來臨之前你們可要好好地呀笑一笑哦
その頃には分かるようになるかな二人が愛し合った意味
到時候我應該會明白的吧?兩個人相愛的感覺
君が産まれてきた理由を
以及我誕生於世的理由
いつかそういつの日にか僕も愛する人と巡り會える
終有一天我也會在這樣的日子里和相愛之人相遇
その日が來たらそんな日が來たら
當那天來臨時如果那天來了的話
僕も父さん母さんみたいに笑えるかな?
我是否也會像爸爸媽媽你們那樣笑呢?
そしていつかそういつの日にか僕にも愛する子供が産まれる
然後終有一天在那樣的日子裡我也會生下我所愛的孩子
その日が來るまでそんな日が來るまで二人元気でいてね笑っててね
在那天來臨之前在那天來臨之前你們可要好好地呀笑一笑哦
その頃には分かるようになるかな二人が愛し合った意味
到時候我應該會明白的吧?兩人相愛的感覺
僕が産まれてきた理由を
以及 我誕生於世的理由
僕ら今ここに居ること
明白我們在此的事實