嵐のあとで
Galileo Galilei
嵐のあとで 歌詞
嵐のあとで(暴風雨之後) (劇場動畫《颱風的諾爾達》主題曲) - Galileo Galilei
詞:尾崎雄貴
曲:尾崎雄貴
那天我們一起走過的那條路
あの日歩いた道を
你還記得嗎
輕撫我們臉頰的風
君は覚えている?
和著砂礫柏油的味道
再見你這樣說著
砂利っぽいアスファルトと
再見我回答道
遠處的你一次都沒回頭看
頬撫でていく風
太陽被踢起
而飛躍過天際
バイバイって言った
朝著彼岸
沿著從夏天的海落下的方式
バイバイって返した
翻滾著
“恍惚很遠
遠くなった君は
但又倏忽感覺很近”
你所說的這句話
振り返らなかった
一語中的
突然下起了暴雨
蹴り上げた日は飛んで
我們那濕透的心彼此交錯
即便如此你看上去卻是那麽開心
向こう岸へいった
一旦這場雨停了
我想我會嘗試著問你為什麼
そのまま転がって
頹敗的公交車站屋頂
咋咋的雨聲
夏の海へと落ちた
輕擊著八拍的節奏
把外面的聲音淹沒
遠いって感じ
那個啊我這樣說著
什麼你回答道
でも近いって感じだ
結果因為持續沉默
到最後我們也只是撥弄著自己濡濕的頭髮
君のその言葉は
突然下起了暴雨
我們那濕透的心彼此交錯
ぴったりだと思った
即便如此你看上去卻是那麽開心
一旦這場雨停了
突然強くふる雨に
我想我會嘗試著問你為什麼
びしょぬれの僕らの心はすれ違って
我不顧一切地去追尋
埋藏在書包裡與你的約定
それでも君は楽しそうだった
我思考著
この雨があがったら
當初把它猛塞進去的方式
但是結果拿出的卻是一條毛巾
君になぜって聞いてみよう
還說著嘿用這個
我究竟都幹了些什麼? !
ぼろいバス停の屋根を
在我還在等著
最後那滴雨水降落的時候
ざーざー雨の音が
這場雨毫無徵兆的結束了
於是我想要傳達給你的東西
8のリズムで打って
結果最後連我也忘了
只是拉起你的手說道“走吧”
すべてさえぎって
あのさって言った
なにって返した
それから黙ったままで
濡れた髪をいじった
突然強くふる雨に
びしょぬれの僕らの心はすれ違って
それでも君は楽しそうだった
この雨があがったら
君になぜって聞いてみよう
鞄の中に埋もれた
君と交わした約束を
突きつけてやるつもりで
引っ掻き回してた
でも引っぱりだしたのはタオルで
これ使えよなんてさ
何やってんだ俺ってなって
突然あがってく雨の
最後のひとしずくが
落ちるまで待っていたんだ
それから君に伝えるはずだった
それも忘れて
“もう行こう”って手を引いた