パーフェクト生命
ナユタン星人
パーフェクト生命 歌詞
枯れた花びらピンクの空に
枯萎的花瓣在粉色的天空中
鈍いカミナリ麻痺した管制塔
遲鈍的雷電麻痺了的管制塔
一縷の望み押したスイッチ
一絲的願望按下了的開關
映ったソレは奇跡の生命體
映出的是那奇蹟的生命體
門外不出のパラメータ
不出門外的參數
あなたの言葉は蜜の味
你的話語是甜蜜的味道
大膽不敵なモーションで
大膽無畏的動作
心を摑んではなさない
沒有抓住心靈
劣勢から好転はない!
劣勢沒有好轉!
わたしフラストレーション生命體
我是 沮喪的生命體
精神的安定はない!
沒有精神的安定!
あなたフラクション狀態
你是折射的狀態
ねえもっと近づいてほしいのあなたには
吶再靠近一點我想要的你
何光年何次元はなれていても
無論分離多少光年多少次元
呼吸體溫匂い実體何もなくても
呼吸體溫氣息實體就算什麼都沒有
心、至ってエモーション
心靈相通的情感
エモーション
的情感
パーフェクト生命
Perfect人生
完全無欠のカラクリで
在十全十美的機關中
あなたの世界は夢の國
你的世界是夢想的國度
優柔不斷なテンションで
優柔寡斷的狀態
心が揺らいで仕方ない
就算內心搖動也是沒辦法的事
千変萬化のパラメータ
千變萬化的參數
どこからどこまで選んでも
無論選擇從哪開始到哪結束
難功不落のシナリオが
難以攻陷的劇本
心を摑んではなさない
沒有抓住心靈
牽制から進展はない
牽制沒有進展
最早アイソレーション生命體
早已是隔離的生命體
核心的肯定はない
沒有核心的肯定
それでも真実の愛
就算那樣也是真實的愛
先天的優劣はない!
沒有先天的優劣!
わたしデストラクション生命體
我是 死亡牽引的生命體
大本命の超展開!
大本命的超展開!
いえい
咦耶咦
あなたの全部を頂戴
給我你的全部
ねえもっと近づいてほしいのあなたには
吶再靠近一點我想要的你
何光年何次元はなれていても
無論分離多少光年多少次元
呼吸體溫匂い実體何もなくても
呼吸體溫氣息實體就算什麼都沒有
心、至ってエモーション
心靈相通的情感
エモーション
的情感