Sisyphus
Andrew Bird
Sisyphus 歌詞
Sisyphus peered into the mist
西西弗斯凝視著迷霧
A stones throw from the precipice, paused
離懸崖一步之遙時,停下了腳步
Did he jump or did he fall as he gazed into the maw of the morning mist?
當他凝視的晨霧的深淵時是一躍而下還是跌倒在地?
Did he raise both fists and say, 'to hell with this and just let the rock roll'?
他是否舉起雙拳呼喊,“走向地獄讓石頭滾落吧”
Let it roll , let it crash down low
讓它滾落,讓它墜落吧
Theres a house down there but I lost it long ago
那裡有個我很久以前失去的房子
Let it roll , let it crash down low
讓它滾落,讓它墜落吧
See my house down there but I lost it long ago
看看我很久以前失去的房子
就讓我將石頭滾落到下面的小鎮吧
Well, I let the rock roll on down to the town below
我們有個我很久以前失去的房子
We had a house down there but I lost it long ago
很久以前失去的
Lost it long ago
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na- na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
我正讓它滾遠
Im letting it roll away
這與命運無關
Its got nothing to do with fate
但一切與你有關
And everything to do with you
我寧願像個凡人也不願意像個引火燒身的神
Id rather fail like a mortal than flail like a god on a lightning rod
歷史忘卻了溫和派
History forgets the moderates
對於那些
負隅頑抗和沈默寡言的人們
For those who sit
你知道的我寧願轉身並燃燒也不願意擴建這座大廈
Recalcitrant and taciturn
我的同謀在哪裡?
You know Id rather turn and burn than scale this edifice, yeah
所以握住我的手,我們將不僅僅站立
握住我的手,我們將奪取這片土地
Wheres my accomplice?
握住我的手,我們將讓這岩石滾落
So take my hand, well do more than stand
讓它滾落,讓它墜落吧
Take my hand, well claim this land
那裡有個我很久以前失去的房子
Take my hand, and well let the rock roll
讓它滾落,讓它墜落吧
Let it roll, let it crash down low
看看我很久以前失去的房子
Theres a house down there but I lost it long ago
很久以前失去的
Let it roll, let it crash down low
Na-na-na-na-na-na-na
See my house down there but I lost it long ago
Na-na-na-na-na-na
Lost it long ago
我正讓它滾遠
Na-na-na-na-na-na-na
這與命運無關
Na-na-na-na-na-na
但一切與你有關
Im letting it roll away
西西弗斯凝視著迷霧
Its got nothing to do with fate
離懸崖一步之遙時,停下了腳步
And everything to do with–
Sisyphus peered into the mist
A stones throw from the precipice, paused