スタートライン
IA*Luna
スタートライン 歌詞
あるき出そうここから
回想起來就已經
思えばあっという間
飛逝而過的那些日子啊
過ぎていった日々たちは
看起來還在不斷延續
なんだかまだ続くようで
連同每一天如同理所當然一樣掠過眼簾的景色
毎日當たり前に目の前を過ぎていく景色も
如今所有的一切
今じゃもう何もかもが
都已被我們熟悉的這個地方永遠不會完結
見慣れたこの場所いつまでも終わらない
總是有這樣的感覺啊
そんな気がして
緊緊地抓住從胸口溢出的回憶
溢れた思いぎゅっと握って
我們將不斷前進向著那一天揮手
私たちは進んでいくあの日に手を振って
好啦清楚這就是離別啦
もうお別れだって分かってるよ
擦乾眼淚出發吧向著之後的未來
涙拭ってさぁ行こう次の未來へ
那穿到破舊的校服課本上的塗鴉
都是我們懵懂的青春
著崩した制服も教科書の落書きも
目送憧憬背影的日子裡也曾稍微想像過
私達の青い春
總有一天會到來的「今天」到來時
憧れの背中を見送った日は少し想像した
該如何面對呢?
いつか來る「今日」のことを
我又是否能正視前方呢
どう迎えるんだろう?
把收集起來的回憶打包起來
私は前を向けるのかな
全部託付在這裡
集めた思いぎゅっと束ねて
向明天伸出雙手
ここに全部託していく
是的我也知道這是起點啦
明日に手を伸ばして
要好好守望著我哦出發吧向著下一個自己
そう始まりだってわかってるよ
真的很開心啊一直像個傻瓜一樣
見守っていてさぁ行こう次の自分へ
打鬧著。然後歡笑著。
獨自凝視著教室的黑板 文字彷彿滲進去了一樣
楽しくて、いつも 馬鹿みたいに
那飛奔過走廊的 室內鞋的腳步聲
はしゃいでた。笑ってた。
就連那有些濕潤的味道某處傳出的笑聲
教室にひとり黒板の文字が滲んで見えた
真的也要在今天畫上句號了啊
廊下を駆ける上履きの音も
然後最後的鈴聲
少し濕った匂いもあの笑い聲さえも
在校園裡迴響起來了
もう今日で終わりなんだね
「那,我出發了。」
そして最後のチャイムが
在這前方的路也一定沒問題
校舎中に鳴り響いた
數不過來的故事
一定會在那兒靜靜等著
「じゃあ、行ってきます。」
沒錯把無法細數的回憶
緊緊地抱在懷裡毫不迷茫地前進吧
この先もきっと大丈夫
たくさんのストーリー
すぐそこで待っている
そう數え切れない思い出を
強く抱えて迷わず進んでいこう