Bright Siren
androp
Bright Siren 歌詞
ねね思い出してからね
忽然想起一些事
眠れずにいたんだ
便再也無法入睡
女々しく思うけれど
竟然這麼優柔寡斷
ただもう自分はなんて言うの
真是夠了到底想說什麼啊
ねね夜のサイレンにね
在夜晚鳴笛聲中
願いは消された
願望消失了
ここには居たいけれど
雖然想長留於此
ただもう動き出したからね
卻早已經動身出發
終於說出來了
ねね話し出してからね
曾仰望北極星
子の星見上げた
你卻目不能視
君の目見れずに
想試著從浮游的夢中醒來
漂う夢から覚めてみたくなるよ
從回憶裡
思い出に
在回憶裡
思い出に
我不願沉溺
ならぬように
悄無聲息
そっと
為在心中枯萎
心にしまうように
就這樣凋零
しまうように
已經
もう
再見再見了
さよならまたね
為使你的身姿不再映於我的淚水
君の姿が僕の涙で滲まぬように
在揮手道別時說著byebye
手を振るときはバイバイ
因為想起來那些事
ねね思い出したからね
毫無睡意數秒度日
眠れずに過ごした
雖然也會覺得悲傷
悲しく思うけれど
但那已經都成為過去時了
ただもう『あの頃』だって言うの
向著夜晚星空
ねね夜の星空にね
虔誠訴說心願
願いを屆けた
雖然用手遮住了眼睛
手で目を隠したけど
只是已經開始行動了呢
ただもう動き出したからね
在悲傷的歌中
祈求結束
悲しい歌に
你對我為了相稱為了重來
終わりを祈るように
已經
君が僕に映るように戻るように
說了再見呢
もう
為使我的話語能拭去你的淚水
さよならまたね
揮手道別之時說著byebye
君の涙を僕の言葉で拭えるように
再見了吧
手を振るときはバイバイ
為使我的身影不再映於你的淚水
さよならまたね
揮手道別之時說了byebye
僕の姿が君の涙で滲まぬように
永別了吧
手を振るときはバイバイ
你的笑容和我的笑容永遠不會消失
さよならまたね
揮手之時道了永別
君の笑顔と僕の笑顔が消えないように
手を振るときはバイバイ
おわり