Stomach
巡音ルカ
Stomach 歌詞
知らない 分からない 感じない
毫無所知 無法理解 感受不到
何時までも
永遠如此
昨日今日明日明後日は何
昨天今天明天后天又是什麼?
腫れ上がった姿
水腫的樣子
さぞ似合っている事で
真是適合呢
小さな胃の中
幼小的胃裡
欲深く押し込める
被慾望填滿
幼(痛い)気ない鏡
不再稚嫩的鏡子(感受不到痛覺的鏡子)
慘めだからと抱きしめてくれるな
我已經很悲慘了不要再擅自擁抱我了
認めくれるな
不要認同我啊
溶け込んでく慣れた痛みは黒く
已經習慣在體內擴散的漆黑的痛感
笑うかのように全身を廻る
如同嘲笑我一般在體內循環
胸の辺り絡み纏わりつく
在胸口復雜纏繞
安心しないで生きろと
說著“你別想安心活著”
詰める
將心臟絞緊
可哀想な欲のない人形と未來誓った
可憐的空洞人偶曾對未來許下願望
足りない埋まらない感じない
無法滿足無法填滿感受不到
何時までも
永遠如此
まるで何処かの罪喰らいのように
簡直就像某處的食罪者
貪った姿
貪婪的樣貌
さぞ意地汚い事で
真是相當下作呢
小さな胃の中
幼小的胃裡
欲深く押し込める
被慾望填滿
幼(痛い)気ない鏡
不再稚嫩的鏡子(感受不到痛覺的鏡子)
弱い弱いと守ってるつもりだろう
就算弱小也是打算一直堅守下去的對吧
諦めてくれない
不要放棄啊
溶け込んでく慣れた痛みは黒く
已經習慣在體內擴散的漆黑的痛感
笑うかのように全身を廻る
如同嘲笑我一般在體內循環
胸の辺り絡み纏わりつく
在胸口復雜纏繞
安心しないで生きろと
說著“你別想安心活著”
詰める
將心臟絞緊
可哀想な欲のない人形と未來誓った
可憐的空洞人偶曾對未來許下願望
かわいそう
相當可憐呢
でも
但是
何時かお別れするその時まで
直到道別之時為止