Little Bird (From “Teen Spirit” Soundtrack)
Elle Fanning
Little Bird (From “Teen Spirit” Soundtrack) 歌詞
I look up to the little bird
我仰望頭頂的那隻小鳥
That glides across the sky
它不經意地掠過這片藍天
He sings the clearest melody
唱出了我最熟悉的旋律
It makes me want to cry
霎那間我感觸良多,想哭
It makes me want to sit right down
它讓我想停下腳步,坐在長椅上
And cry, cry, cry, yeah
一個人靜靜地哭,偷偷地抹淚
I walk along the city streets
獨自在空蕩的城市街道上徘徊
So dark, with rage and fear
如此的黑暗,憤怒和恐懼無從發洩
And I, I wish that I could be that bird
此刻我多麼地想變成當時的那隻小鳥
And fly away from here
離開這個鬼地方,飛向遠方
I wish I had the wings to fly away from here, yeah
我真的希望能長出一對翅膀,飛出這座城市
But mamma, I feel so low
但是媽媽,我好失落
Mamma, where do I go?
媽媽,我該何去何從
Mamma, what do I know?
媽媽,我該懂什麼
Mamma, we reap what we sow
媽媽,我相信因果報應
They always said that you knew best
他們都說你無所不知
But this little bird's fallen out of that nest now
但我卻已是困網之鳥,難以掙脫
I've got a feeling that it might have been blessed
我有一種感覺,是幸運的徵兆
So I've just got to put these wings to test
所以我試著去揮動我的雙翅
For I am just a troubled soul
因為我只是一個陷入困境的靈魂
Who's weighted
誰被打倒了
Weighted to the ground
誰被打倒在地上
Give me the strength to carry on
借我一點元氣彈,我還能再戰
Till I can lay my burden down
直到我卸下這沉重的包袱
Give me the strength to lay this burden down, down, down, yeah
助我一臂之力直到放下肩上的負擔
Give me the strength to lay it down
助我一臂之力直到放下這塊巨石
Lay it down, lay it down
放下這塊巨石
But mamma, I feel so low
但是媽媽,我好失落
Mamma, where do I go?
媽媽,我該何去何從
Mamma, what do I know?
媽媽,我該懂什麼
Mamma, we reap what we sow
媽媽,我相信因果報應
They always said that you knew best
他們都說你無所不知
But this little bird's fallen out of that nest now
但我卻已是困網之鳥,難以掙脫
I've got a feeling that it might have been blessed
我有一種感覺,是幸運的徵兆
So I've just got to put these wings to test
所以我試著去揮動我的雙翅