ニセモノ注意報
__(アンダーバー)
ニセモノ注意報 歌詞
おはようございます
早安
本日の天気予報をお伝え致します
接下來是今天的天氣預報
今日は一部地域で
今天發出了
ニセモノ注意報が発令されております
局部地區性的「冒牌警報」
お気をつけください
請加以注意。
有一天聽到了這樣的謠言
ある日聴いたそんな噂
看見了某人的身影?
誰かの姿見?
「今日會出現冒牌貨呢^q^」
「今日はニセモノが出ます^q^」
天氣報告如是說
伝える天気予報
昨天在那個地方看到了
昨日見たよあの場所に
你的冒牌貨
あなたのニセモノ
反正像那樣狗屁不通的說話
どうせクソみたいな話
裝作聽不到就好了
聞こえない振りして
總覺得好像被移到了
どこか違和感のある世界に
充滿著遺和感的世界似的
捉迷藏人影遺書神隱
移されたようです
全部全部全部全部
隠レンボ影法師書キ殘シ神隠シ
都是虛構的吧?
全部 全部 全部 全部
自己的分身 映照出死亡的鏡子
絵空事だろ?
「簡直就像夢一樣呢(笑)」 小孩子的謊言
ドッペルゲンガー寫死鏡
輕視著我吧嘲笑著我吧
「夢みたいだね?笑」 子供の噓
逐漸變得污穢的童話
馬鹿にしてさあざ笑ってさ
周而復返著一個人的
穢してゆくおとぎ話
冒險者的故事呢
巡り巡る一人の
誰的話也不聽誰也不相信
冒険者の物語さ
「為什麼?回答我呀」
誰も聴いてない誰も信じない
啊啊隨意地用筆逐漸描繪著的
「なんで?答えて」
死神的捉迷藏遊戲
有一天聽到了這樣的謠言
嗚呼気まぐれな筆で描かれてゆく
看見了你的身影?
シニガミの鬼ごっこ
「今天也會出現冒牌貨呢><」
如此胡言亂語的天氣預報
ある日聴いたそんな噂
「我看見了哦在那個地方」
あなたの姿見?
那傢伙的冒牌貨
「今日もニセモノが出ます><」
過了三天的話就GAME OVER了
戯れ言天気予報
妄想實在令人難以置信
「私見たよあの場所で」
這是一個童話故事
彼奴のニセモノ
三日経ったらゲームオーバー
有著紅色眼睛的死神
妄想信じられない
向著結束動起來?
ソレハ ヒトツノ メルヘン
故事 又是為誰而設的呢?
Death
等等 等等 等等 等等
紅い 瞳の死神
遊戲開始了?
自己的分身 使其融合的鏡子
動き出す 終焉へ?
「不是謊言嗎?」 小孩子的夢
物語 誰のため?
猜疑吧 說著諷刺的話吧
待って 待って 待って 待って
已解弄不清楚了 為什麼 為什麼?
ゲームスタート?
周而復返孤身一人的
代理戰爭踏前一步吧
ドッペルゲンガー合わせ鏡
現在從玩家拋出的一句
「噓じゃないの?」 子供の夢
「什麼呀該怎麼辦」
疑ってさ皮肉言ってさ
已經不能重來了
もうわかんないなんでなんで?
只管逃跑
巡り巡る孤獨の
死神的捉迷藏遊戲
代理戦爭踏み出して
送葬的影子※的氣息
今プレイヤーからこぼれ落ちた
沒有機會寫完你的※
「なにがどうして」
終末快來了這個迷宮
※不要呀
もうリセットできない
踏影子遊戲是影子的勝利
ただ走り去る
「原來不是夢嗎!」「小孩子的謊言?(笑)」
シニガミの鬼ごっこ
輕視著我吧嘲笑著我吧
停下來呀停下來呀我不是冒牌貨呀
影贈り※の匂い
繞著路
書きそびれた君の※
向著劇本終末的滿點狀態
誰的話都不聽誰也不相信
終わりが來るこの迷路
「誰來把我」
『自己的分身? 』 誰來聽聽呀
※たくない ※たくない
小孩子的夢 沒有忘記吧?
曾經猜疑著吧 說過了諷刺的說話吧
影踏み 影の勝利
停手吧 為什麼 為什麼?
「夢じゃないの!」 「子供の噓?笑」
周而復返的 書籤和 冒險書的故事呀
馬鹿にしてさ あざ笑ってさ
這樣就結束了呀? 貓和書籤?
やめてやめて ニセモノじゃない
那就晚點再見吧? GAME OVER
週り回る
『再見了』
シナリオ終焉へのカンスト狀態
晚上好
誰も聴いてない誰も信じない
明天全國范圍內會.. .
「誰か私を」
『ドッペルゲンガー? 』 誰か聴いて
「噓じゃないよ?」 子供の夢
疑ってた 皮肉言ってた
もうやめるから なんで なんで?
巡り巡る 栞と 冒険書の物語さ
これで終わり? 貓の栞?
それじゃまたね? ゲームオーバー
『またね』
こんばんわ
明日は全國的にニセモ…