Alice in music land
__(アンダーバー)
Alice in music land 歌詞
-Prelude-
-序曲-
お話をしよう昔話より
來講個故事吧那是個比古老傳說
もっともっと素敵なおとぎ話
更加更加美好的童話故事
ふと目を開けると真っ白なうさぎ
一天突然醒來眼前跑過一隻純白的兔子
大慌てで駆けてく後を追うの
我尾隨著它而去
-急匆匆的兔子-
-Busy Rabbit-
嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒
チクタクチクタク
不快點的話就會趕不上了!
急いで行かなきゃ 間に合わない!
哇哦嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒
ワーオッチクタクチクタク
我再也不想拖拖拉拉的了
ギクシャクするのはもう嫌だ
哇哦嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒
ワーオッチクタクチクタク
時間在逐漸減少
時間はどんどん減ってゆく
哇哦總之哇哦哇哦
ワーオッ兎に角ワーオッワーオッ
時間在哇哦
時間がワーオッ
餵這麼慌張到底究竟是什麼了?
是和哪裡的誰約定了 在什麼時間什麼地點相見嗎?
ねえ そんなに慌てて 一體全體どうしたの?
哇哦 急急忙忙 哇哦哇哦
どこかの誰かと いつだかどこかで待ち合わせ?
啊哇哦!
ワーオッ 急いでいがらで ワーオッワーオッ
「你在聽嗎?」「沒在聽啊!」
あぁワーオッ!
因為他是國王殿下嘛
「聞いてる?」「聞いてない!」
哇哦急急忙忙
だって彼は國王様
急急忙忙哇哦哇哦哇哦!
哇哦!耶!
ワーオッ 急ぎ
嗯嗯啊啊哦哦嘀嗒嘀嗒
急ぎワーオッワーオッワーオッ!
無論如何時間都不夠用 哇哦
ワーオッ!イェイ!
問不出什麼來的下次再問吧
哇哦哇哦哇哦!
カクカクシカジカチクタク
吵死了告訴我一件事吧 為什麼即使在這種時間
どうにも時間がないから ワーオッ
你也能興高采烈地唱著歌呢?
話ねえだろまたの機會に
這是音樂樂園 音樂樂園?
ワーオッワーオッワーオッ!
對哦音樂樂園 下劃線樂園!
うるせぇひとつだけ教えて 何故そんなときでも
這裡是音樂樂園哦!
陽気にうたを唄うの?
那麼失禮了我先走了
再也不會見面了吧拜拜永別了!
それはミュージックランド ミュージックランド?
可惡!
そうさミュージックランド アンダーランド!
-快樂的歌手-
ここがミュージックランドだからさ!
啊啊 多麼不可思議的 世界啊
在前方有什麼等待著人家呢
じゃあお先に失禮
小姑娘 誒?
會うことねえだろバイバイさよなら!
小姑娘 我嗎?
クソが!
「對小姑娘」「怎麼了?」
「你是誰?」「我的名字是……」
-Happy Singer-
「你是誰?」
ああなんて不思議な世界なのでしょう
這麼說起來你又是誰?
この先は何が待ってるかしら
「你是誰?誰?誰?」
我是誰?問看看吧 問吧
お嬢さん えっ?
為什麼?
お嬢さん 私?
我是誰 誒,老夫是誰來著?誒老夫是誰?
「そう お嬢さん」 「なぁに?」
你是誰?告訴我吧
「君は誰?」 「私の名前は……」
我是誰,到底我是誰來著?
「君は誰?」
老夫唯一知道的是 歌唱是老夫
そういうあなたは誰なの?
最快樂的事
「君は誰?誰?誰?」
你喜歡音樂 歌唱著的話
就能逐漸看見了
Who am I? 問いかけてみよう さぁ
老夫的生存意義一定在那裡
何故?
「因為這樣的老夫是」「是的呢我一定也是」
Who am I? あれ、わし誰だっけ?あれわし誰?
最好的歌手啊!
Who are you? ねぇ教えてよ
我是下劃線
Who am I で、結局わし誰なんだっけ?
是的!我是下劃線!
-瘋狂的下午茶時間-
ただ分かってるのは唄ってるわしは
這個古怪的旋律是從那裡
最高にハッピーってこと
傳來的呢?
啊,這個,是我的聲音!是我哦!
You love music うたを唄えば
啊,對不起啊,OK——一起喝茶吧!
少しずつ見えてくる
來杯茶怎麼樣?來杯茶怎麼樣?
わしが生きる意味はきっとここにある
愉快地喝茶的話 世界也會起舞
「だってそうわしは」「そうねきっと私も」
來杯茶怎麼樣?請喝茶吧
最高のSINGERなのさ!
啊多麼難喝啊
習慣了平時的味道
I'm __(アンダーバー)
所有的事物都變得索然無味了
Yes! I'm __ (アンダーバー)!
這不是再普通不過的東西嗎 無聊至極
知道這個的人啊 全部變得不正常了
-Crazy Tea Time-
來杯茶怎麼樣?來杯茶怎麼樣?
この風変わりなリズムはどこから
夠了 也喝酒吧酒!
聞こえてくるのかしら?
來杯酒怎麼樣?請吧 請喝酒吧
あ、それ、アタシだよ!アタシんとこだよ!
啊ー!瘋狂而愉快的下午茶時間!
あ、こめんな、オーケー 一緒に飲もうぜ!
-柴郡貓-
迷失的森林中 引誘我的聲音
お茶はいかが? お茶はいかが?
在濃霧中迴響著 我該走哪條路
楽しく飲めば 世界も踴る
那條這條或者這一條?
お茶はいかが? お茶をどうぞ
優柔寡斷的小姑娘
ああなんてゲロマズ
雖然這一點我也是一樣
那條和這條都是可行的
普段の味に慣れちまったら
啊啊包括歡樂啊悲傷啊憐愛
全てが退屈になっちまうものさ
將想要歌唱的事物全部重新塗抹
ありきたりのものじゃつまらない
我最想要的東西變得不清楚了
それを知ったヤツはみんなイカレちまうのさ
最後殘留下來的東西是
愛和勇氣和希望和笑容和幸福和沒有個性的國王
お茶はいかが? ほら お茶はいかが?
這究竟能被稱作是好的嗎 誰也不明白
もう 酒飲もうぜ酒!
即使腦海裡亂糟糟的 也不能去怪罪那些不好的事物
酒はいかが? さあ 酒をどうぞ
但是決定了我決定了 我的道路
-國王-
あー!イカレりゃ楽しいティータイム!
幸運嗎不幸嗎她選擇的道路
那條道路是向國王前進的道路
-Invisible Cat-
「國王陛下駕到!」
迷い込んだ森の中私を誘う聲が
我是國王陛下喔有不滿嗎?
深い霧にこだまする 私の道はどっち
我要是唱歌的話 任何人都會一動不動
使世界臣服的氣場
あっちそっちそれともこっち?
「你就是國王陛下」「就是這樣好好記著吧」
優柔不斷なお嬢さん
「很優美的歌聲」「這不是理所當然的事嗎?」
だけどそれはアタシも同じ
交響樂隊啊好吧開始吧
あっちもそっちも歩く道
我的樂章
鋼琴木貝斯
ああ喜びや悲しみや愛しさまで
鼓管銅部分
唄にしたいもの全部塗り重ねていったら
所有人的話我都會傾聽為我奏響吧
這全部都是屬於我的因為我是國王陛下
私の一番欲しいものが何か解らなくなって
等等這是大家一起奏響的樂曲
最後に殘されたものは
即使很奇怪即使並不協調
愛と勇気と希望と笑顔の幸せと無個性の國王
即使手忙腳亂但也能讓人感受到其中的快樂
それを果たして最高と呼べるのか誰にも解らない
雖然人各有異但合在一起就變得和諧了
理由很簡單啊
頭の中はゴチャゴチャでも最低なのも悪くない
因為我們都愛著音樂! !
だけど決めた私は決めた私の道
-終曲-
來講個故事吧那是個比古老傳說
-Emperor-
更加更加美好的童話故事
幸か不幸か彼女が選んだ
那是常見的魔法的哲學
道は國王へ続く道
隱藏在所有人心中的音樂樂園
「國王陛下のおなり!」
アタシが國王様そ何か文句あるの?
アタシが唄えば誰もが釘付け
全てを服従させるオーラ
「あなたが國王様」 「そうさ覚えておおき」
「美しい歌聲」 「當たり前じゃない? 」
オーケストラさあ始めましょう
私のミュージック
ピアノウッドベース
ドラムスブラスセクション
みんな言う事お聞きアタシのために奏でなさい
すべて私のものよアタシは國王様だからさ
ちょっと待ってこれはみんなで奏でるミュージック
へんてこでもまとまらなくても
大慌てなときでもハッピーを感じてるのさ
十人十色だけど重なればハーモニーになる
理由は単純さ
だってWE LOVE MUSIC!!
-Finale-
お話をしよう
昔話よりもっともっと素敵なおとぎ話
それはありふれた魔法のフィロソフィー
みんなのハートに隠れたミュージックランド