Вишневый сад
Vitas
Вишневый сад 歌詞
Вишнёвый сад — все в белом, как невесты.
櫻桃園潔白宛如新娘的盛裝
Вишнёвый сад — трепещут занавески.
櫻桃園窗口有帷幔輕輕飄揚
Вишнёвый сад — последний бал Раневской.
櫻桃園朗涅夫斯卡婭最後的舞宴
Нашей любви брошенный сад, проданный сад.
已經被遺棄和變賣我們愛的莊園
А я мечтал спасти cвою обитель,
我曾經幻想著拯救我的居所
А я шептал чуть слышно: не рубите.
我聲音微弱的喊道別再砍了
А я шептал: спасите нас, спасите.
我小聲說救救我們吧救救我們
Нашей любви брошенный зал, проданный бал.
已經被廢棄和出售我們愛的寢殿
Жестокий век — летят иные птицы.
殘酷的世紀任由他人張狂霸道
Жестокий век — кому теперь молиться?
殘酷的世紀現在跟誰來做祈禱
Жестокий век — дрожат твои ресницы.
殘酷的世紀你的睫毛微微戰栗
Нашей любви брошенный век, проданный век.
已經荒蕪和被出賣我們愛的世紀
Прости меня, что свергнуты святые.
原諒我吧心中的聖潔被顛覆
Прости меня, что мы теперь другие.
原諒我吧人們現在變了模樣
Прости меня - сады стоят нагие.
原諒我吧家園變成不毛之地
Дом без меня, дом без огня, свет без огня.
沒有燈光沒有炊煙的家好淒涼
Но есть Душа, она осталась прежней.
但我心尚存還和從前一樣
Жива Душа, оставшаяся нежной.
我心尚存溫柔的心沒有改變
Осталась жизнь в глухой степи безбрежной.
生命存留於沒有人蹟的荒原
Всё-таки жизнь даже теперь так хороша.
縱然是現在生活還是美好依然
Жестокий век — летят иные птицы.
殘酷的世紀任由他人張狂霸道
Жестокий век — кому теперь молиться?
殘酷的世紀現在跟誰來做祈禱
Жестокий век — дрожат твои ресницы.
殘酷的世紀你的睫毛微微戰栗
Нашей любви брошенный век, проданный век.
已經荒蕪和被出賣我們愛的世紀
Жестокий век — дрожат твои ресницы.
殘酷的世紀你的睫毛微微戰栗
Нашей любви брошенный век, проданный век.
已經荒蕪和被出賣我們愛的世紀
Вишнёвый сад — он мой природы гений.
櫻桃園你是抱恙大自然美的化身
Вишнёвый сад — последний вздохвесенний.
櫻桃園你是春天最後的一聲長嘆
Вишнёвый сад моих стихотворений.
櫻桃園你是我們美麗的詩篇
Нашей любви брошенный сад, проданный сад.
已經被遺棄和變賣我們愛的莊園