センチメンタルクライシス(Sentimental Crisis)
LAOYE桑
センチメンタルクライシス(Sentimental Crisis) 歌詞
君と私
你與我
きっといま同じ気持ちだよ
如今一定心懷同樣的感情
君から笑いかけてくれたなら
你對我微笑的那一刻
天使でいられるのに
宛若天使下凡
気付いたの試されてる
感覺到了啊嘗試了一下
意地悪な駆け引きで
壞心眼的攻守進退
後にはもう引けないから
到最後卻無法脫身
仕掛けてあげる
把這個圈套推給你
さあかかってみせて
那麼讓我看看吧
戸惑ってみせて
令人迷惑的舉措
そして最後に伝えてみせて
然後最終傳達出
「好きだ」って
“喜歡你”
君と私
你與我
どんなふうに戀するの?
是怎樣相戀的呢?
探るRELATION
探尋著這樣的關係
餘裕なんてないよ
一點也不輕鬆呢
見つめられる度
每每被你凝視
いつも震えてる
都會一直發顫
素直じゃない私をつれだして!
帶著不直率的我逃離出去吧!
リサーチはしつこい程してきたし
對你的調查永不停止
趣味、思想全部分かる
所愛所思,我全都知道
問題はタイミングとナチュラルな流れだけ
只需靜待時間安排讓一切彷彿很自然
似せてみてなじんだとこ
再讓我看看那不對勁的地方
切り抜いてあげる
然後將它剔除
ほら確信して
你看我更加確信
「同じ」って告げて
我們說的是相同的話
運命的な糸を感じて
感覺到了命運的紅線
いますぐに
就是現在
まぶしすぎて何も見えなくなりそう
太過於耀眼什麼都快要看不見
白くハレーション
雪色光暈
適當でも回りくどくてもいいよ
坦率也好含蓄也好
キミの特別を
專屬於你的特別待遇
カタチにして涙がでる前に
在一切化作眼淚掉落之前
言いたい言葉だけが
想說的話明明有很多
どうしても言えなくて
卻不知為何如鯁在喉
ズルいのは承知で待ってる
若無其事地假裝等待著
かすれた聲に気がついて
我注意到你沙啞的聲音
キミと私どんな風に戀するの
你與我是怎樣相愛的呢
探るリレーション
我探尋著這層關係
餘裕なんてないよ
並非全都得心應手呢
見つめられるたび
每當被你凝視的時候
いつも震えてる
總會讓我渾身顫抖呢
素直じゃない私をつれだして
帶上不直率的我一起逃跑吧