ピカソの備忘録
IAちいたな
ピカソの備忘録 歌詞
ひどく小さな小さな世界で
在這個狹小的世界裡
歩幅を合わせて
配合著步伐
枯れてしまった花を束ねて
把乾枯的花捆起來
君に重ねてみるけと
試著與你重逢
そりゃ間違いだ、君もそうだろ
那是不行的啊,你也是這樣吧
痛みも愛情も半分
痛苦與愛情分一半
手をとつて生きていこう
手牽手活下去吧
染み渡ってる
污跡滲透著
飾ってる
裝飾著
廻ってる
旋轉著
夢を描いた
描繪著夢
言葉一つで去つてしまえたらいいのに
用一句話來消失的話那該有多好
忌み嫌ってる
忌諱著
歪んでる
扭曲著
荒んでる
狂暴著
消えてしまえよ
快給我消失啊
此処から連れ出して
從此處帶出去吧
攫って
奪走吧
広く大きな大きな世界で
在這個龐大的世界裡
背筋を伸ばして
伸著懶腰
燃えてしまつた夢を集めて
把燃燒的夢聚集起來
涙流してみるけど
試著流下眼淚
また間違えた、君もそうだろ
還是不行的啊,你也是這樣吧
命も運命も半分こ
命與命運分一半
手をとつて生きていこう
手牽手活下去吧
隅で泣いてる
在角落裡哭泣著
悩んでる
懊惱著
傷んでる
受著傷
ロを開いた
張開了嘴
どこか遠くへ去って死ねたらいいのに
能夠遠去死掉的話那該多好
目を逸らしてる
移開視線
萎んでゐ
萎縮著
腐ってる
腐爛著
身を滅ぼした
將身體毀掉
此処から連れ出して
從此處逃離出去吧
最低な映畫のダイジェスト
最差勁電影的digest
言葉のナイフで傷つけて
話語像刀子般傷害著我
最低な人生のハイライト
最差勁人生的highlight
慘めな戀すらできないや
連最悲慘的愛情都不能實現
最低な人間のラプソディー
最差勁人間的rhapsody
耳を塞いでも意味がないから
摀住耳朵但沒有什麼意義
思い出して
快回想起來啊
桜吹雪春風吹いて
櫻花飄如雪春風吹拂
花より団子になって
比起花不如做丸子
慣れない浴衣夏空の下
在不習慣穿著浴衣的夏空下
線香花火したっけ
只是放滴花而已
紅葉たちは彩り増して
更加艷麗的紅葉們
雪降る前に散って
在下雪之前散落
あの日に戻れたなら
如果能回到那一天的話
ただ愛してる
只是愛著你
愛してる
愛著你
愛してる
愛著你
間違いないよ
沒有錯喲
それでもばくう今日で終わりにしよう
即便如此我們如今還是告終了吧
君は泣いてる笑ってる
你哭著笑著
最低な毎日にサヨナラ
向最差勁的每一天告別
此処から前を見て
從此處看著前方
進んで
前進吧