みちくさ
*Lunaゆある
みちくさ 歌詞
笑われたくないバカにされたくない
不想被嘲笑不想被當做傻瓜
嫌われたくない見られたくないな
不想被討厭不想被看見
誰かの目が怖くなつたのはいつからだったっけ
是從什麼時候開始害怕別人的目光
那樣拼命守護的東西
そんな風に必死になって守りたいものなど
究竟被拿到了何處呢
どこに持っていたっけな
並非三角形的求解方法
告訴我停止流淚的方法吧
三角形の求め方じゃなくて
不光只是某日某人的某事
この涙の止め方を教えてよ
也請聽聽我的故事吧
いつかの誰かの事ばかりじゃなくて
想著必須要成為他人所期望的自己
今日の私の物語も聴いてよ
像九連環那樣複雜的心
卻哭著叫喊著累了漸漸崩壞
誰かの望む自分にならなきゃいけないと思ってた
收集拾起的碎片輕輕地拼接在一塊兒
知恵の輪みたいにこんがらがった心が
也只是一個人的話語
疲れちゃったって泣き叫んで壊れてしまったんだ
並非方程式的求解方法
告訴我解開纏繞之線的方法吧
それを拾い集めてそっとつなぎ合わせてくれたのは
不光只是填補空白的話語
たった一人の言葉
也請告訴我應該對那孩子說的話吧
對無法預見的未來恐懼不安也是沒有辦法的事
方程式の解き方じゃなくて
翻開書頁之前無法知道是喜劇還是悲劇
絡まった糸の解き方を教えてよ
期待一下不也挺好的嗎
空襴にはめる言葉ばっかじゃなくて
與其指著做錯的地方
あの子にかけるべき言葉を教えてよ
請把取得的成就告訴我吧
並非悲傷的測量方法
まだ見えない未來が怖くて不安で仕方ないけど
告訴我計數幸福的方法吧
ページをめくるまでは喜劇か悲劇かなんてわからないだし
就算有要守護的東西就算逃走了
楽しみにしてもいいんじゃない
現在也想要原諒自己
並非分數的獲取方法
間違えたことを指差すよりも
告訴我呼喚內心的方法吧
成し遂げたことを掬い取って教えてよ
告訴我愛著這樣的自己的方法吧
悲しみの測り方じゃなくて
告訴我原諒這樣的自己的方法吧
幸せの數え方を教えてよ
不要為看不見的明天嘆息
對了今天回去的時候去買冰淇淋吧
守るものがあって逃げ出してしまったって
不久一切都將變成回憶
自分を今は許してあげたい
為了讓翻頁的我可以笑出來
也為了讓我在最貼近你處看到的你
評定點の稼ぎ方じゃなくて
不會再悲傷了
心の叫び方を教えてよ
こんな私の愛し方を教えてよ
こんな私の許し方を教えてよ
見えもしない明日を嘆くのはやめよう
そうだ今日は帰りにアイスを買おう
やがてすべてが思い出に変わる
めくる私が笑えますように
一番近くで見てたあなたが
もう二度と悲しまないように