Eve
ジミーサムP
Eve 歌词
ねえ まだ覚えている?/哪 還記得嗎?
私の言葉 私の感触/我的話語 我的感觸
見つめていた同じ景色/兩人凝望的同般景色
遠ざかるあなたには/遠遠離去的你的眼中
私の場所がどんな風に見える?/我所在的地方看起來是什麼模樣呢?
暗い空で ひとりぼっちで/沉黑天空之下 獨自一人
時計の針は静かに透過していった/時鐘的指針靜靜地穿透
居場所も知らないままどこへ/歸所仍不知在何方
揺らぐ視線の先へ/若向動搖的視線前方
向かおうと言うのなら/就這樣往下走去
いますぐ手を伸ばして/現在立刻就伸出手
消えてしまう前に/趕在消失分散以前
もう一度つかまえてくれたら/再一次緊緊抓住你
二度と離さないよ/絕不再放開了
Eve
唄:初音ミク
翻譯:26
いまも覚えている/現在也還記得
あなたの言葉 あなたの感触/你的話語 你的感觸
歩いてきた平坦な道/一同共步的平坦之道
ここにあった光は儚く死んでいった/此處的光芒如幻夢般死去
答えも知らないままどこへ/答案仍不知在何方
汚れた闇の底へ/若向汙濁暗黑的深淵
堕ちてしまうのなら/就這樣往下墮落
傷付けたこの身体も/包括這負傷的身體
消してしまえるかな/也會消失散盡嗎?
意味の無い言葉で/說著毫無意義的話語
しがみ付いた未来だけを残して/只餘緊緊相繫的未來
どこにだって ここにだって/因在何處 正因在此處
ずっと存在してた/一直存在著的事物
その全てがいま消えゆくように/如今那一切像要皆全消逝
どうか願いを止めないで/無論如何不要放棄祈願
ここへ来て/到這裡來吧
この場所があなたの場所だと/此處正是你所在的地方
いつまで信じよう/無論何時都這麼相信著
気が付けば止まっていた時間が/回過神停駐的時間
動き出そうとしてる/又將起始轉動
さあ 鍵を開いて手を伸ばして/來吧 開啟這鎖伸出你的手
消えてしまう前に/就在消失分散以前
もう一度つかまえてくれたら/再一次緊緊抓住對方
二度と離さないよ/絕不再放開了
もう一度つかまえてくれたら/再一次緊緊抓住對方
二度と離さないよ/絕不再放開了
もう一度つかまえてくれたら/再一次緊緊抓住對方
二度と離さないよ/絕不再放開了
-END-