from Y to Y
ジミーサムP
from Y to Y 歌词
背中を向けて君は歩き出した
背对著我你开始走远
交わす言葉も無いまま
彼此之间连一句话也没说
动摇的心中
揺れる心の中
正像小孩子一般地大喊著
子供のように叫んだ
不要走 不要走 呐
行かないで 行かないで ねえ…
背对著你我开始走远
得在眼泪掉下来之前离开才行
背中を向けて僕は歩き出した
讨厌太过幸福的状态这种话其实是假的
涙落ちる前に行かなきゃ
因为逞强而放开的理想未来
未来
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
无法取回的愿望
強がって手放した理想の未来
愿望
未来…
感觉有点空旷
取り戻せぬ願い
这个狭窄的单人房
願い
好像会把内心的缝隙也扩大一样
感觉有点漫长
少し広く感じる
每一分每一秒
この狭いワンルーム
想著「如果能够和你一起度过的话」
心の隙間を広げるようだ
难道这是个连许愿也不被允许的世界吗
少し長く感じる
仅仅只是一个谎言
ほんの一分一秒
却令你流下眼泪
君と過ごせたら、と
无数的罪恶不停累积著
不管是触碰到那只手
願うことさえ許されない世界なのかな
或是在你的身边静静活著
たった一つの嘘でさえも
当拾起一段现在
君の涙を生んでしまう
就有如舍去一段过去
数え切れないほどの罪を重ねてきた
在有限的记忆与时间之中
その手に触れたこと
只是待在那里毫无改变的我的存在
君の隣でそっと生きようとしたこと
一定会从你的记忆当中消失
已经无法再回到原样了吗
今を一つ拾うたび
这里究竟是开始还是结束呢
過去を一つ捨てるような
在空旷床铺上入眠的夜晚 黎明尚未来临
有限の記憶と時間の中
仍然是独自一人入梦
そこに居座っただけの僕の存在など
追溯著你的记忆的梦境
きっと君の記憶から消える
无数的罪恶不停累积著
不管是触碰到那只手
もう二度と戻れないの?
或是在你的身边静静活著
ここは始まりか、終わりか
如果能够用孤独的痛苦来偿还的话
请让我在你的记忆中悄然留存
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
如果可以带着同样的心意再次和你相见的话就好了呢
また一人で夢を見るよ
然后牵起彼此的手吧
君の記憶を辿る夢を
在那一刻来临前
数え切れないほどの罪を重ねてきた
「再见了」
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと
孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて
変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで
「またね」