パトリシア
nano.RIPE
パトリシア 歌词
随分遠くまで歩いてきたと
虽然想一直随意地向着远方行进
思うけれどまだ霞む未来
但是前方依然有暧昧不清的未来
立ち止まることがただ怖いから
一直不断前进只是单纯的害怕
流されるまま歩いてた
所以一直随波逐流般行进
どこから来たのかどこへ向かうのか
我从何而来 又该向往哪去
自分のことさえわからないまま
就连自身都一直暧昧不清
変わりゆく日々の色や匂いは
不断变化的日子的色彩与味道
ガラスの向こう側のこと
已经在玻璃的另一边显现
在一次次的再见中色彩在不断消逝
サヨナラするたびに消えてしまった色は
在这并不遥远之地我会一直等待着
そう遠くない場所でぼくを待っていた
直到与你相遇为止我都会佯装忘却
不能对任何人诉说一直隐藏心底的事物
きみに出会うまで忘れたふりをして
在内心一直大声哭喊着的就在这里哦
誰にも言えずに隠してきたものが
仿佛倾泻而下的晨光一般
胸の奥で軋んで泣いた ココニイルヨ
温柔的声音是那么的清澈坚强
降り注ぐ朝の光のような
重要的事物仅仅只有一个
やわらかな声は清く強く
是用自己的双手去决定的
大切なものはヒトツきりだと
紧紧地将之握紧
決め付けていたぼくの手を
一直都在不断追寻
仅仅只是这样就已在相缠的指尖上寄宿
ぎゅっと握りしめた
我是不是为了与你邂逅而生的呢
ずっと探してたと
我是不是为了与你邂逅而生的呢
ただそれだけで絡まった指に宿るよ
虽然到现在这样的话还无法说出口
每次想起你 每次与你指尖相触
きみに出会うため生まれてきただとか
每次想起你 每次与你指尖相触
きみを守るためこの身を捧ぐとか
我爱你这句话的意义已然略微知晓
そんなことは言えないけれど それでも今
我爱你这句话的意义已然略微知晓
きみを想うたびその手に触れるたび
探してたものがぼくにもあったこと
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る
おわり