タンポポ
whiteeeen
タンポポ 歌词
咲き誇る種
作为想要盛开的种子
僕の心を 僕が決めるため
为了让自己能够决定自己的内心
僕の居場所を 僕が作るため
为了让自己能够创造自己的居所
風に吹かれ 空に舞い上がるため
为了在风起之时 能够飞上天空
旅に出ようか 僕はもう決めたんだ
要踏上旅途吗? 我已经决定了
さあ行こう
那么出发吧
旅立ちの日に 抱いた不安な気持ち
启程之日 怀抱着不安的心情
どうなるかわからないけれど 時が満ちたら 旅立たなくちゃ
虽然不知该怎么办 但到了时间 就必须出发了
ならばいっそ 一度きりの
若是 因为仅此一次的
巡り合わせで今がある
机缘巧合方有今日
だからきっと あの街でも
因此 在那个城市
切り開いていけるだろう
也一定能够开辟天地的吧
風に乗って 飛んでいくんだ
乘着风向前飞去
新しい世界に 飛び込む勇気と
飞入新世界的勇气
知らない景色が きっと僕を強くする
与未知的景色 一定会让我变得强大
不安 期待 があるから 生きてるってことでしょ?
不安与期待 不正是生活本身吗?
全部 笑って 手を叩くのだ 今すぐ Clap! Clap! Clap!
全部 拍着手欢笑以对 现在立刻 拍手!拍手!拍手!
And put your hands up!
高举起你的手来!
降りたった場所は まだ馴染めないけれど
降落的地方 虽然还不够熟悉
街の景色の中に 埋れそうな弱気な自分を蹴飛ばして
但却将 快要被埋葬在城市景色之中的 软弱的自己一脚踢飞
この街の 僕の日々を
我在这座城市的时光
どう感じるかは自分次第
有什么感受 由我自己决定
忘れないで 旅立ちの日
请不要忘记 启程之日
心の中 決めたこと
心中的决定
切なさも 楽しんでバンザイ
即便是痛楚 也愉快地高呼万岁
知らない数だけ 僕はこれから知れるし
那些还不明白的种种 从今往后我也会知晓
知ったらその数だけ 希望が生まれる
而那已经清楚的种种 已经诞生了希望
雨や風が絶対吹くのは わかってる
我知道自己一定会经历风雨
こらえて 立って 笑って 雲の隙間の陽を
忍受着 挺立着 欢笑着 仰望那
見上げよう
从乌云的间隙洒下的阳光
いつか花が咲いたら 僕の生まれた街まで
若是花儿终有一天绽放 我会乘着风儿
風に乗って飛んでいって あの娘に伝えて
飞到我诞生的城市 告诉那个小姑娘
白い綿毛だったあの日の僕が 花を咲かせました
那一天仿若白色绒毛般的我 已经绽放为花儿
僕なりの花は今日もこの街で 風に揺られながら
我的花儿今天同样于这座城市 随风摇动
今日を生きるんだ
活在当下
今の僕を誇れ 新しい世界で
现在我在新的世界 为自己绽放
知らない景色は きっと僕を強くする
未知的景色 一定会让我变得强大
不安 + 期待 = All GReeeeN 生きてる証で
不安 + 期待 = 一片绿色 是存活着的证明
野に咲く花は 空を見上げてるんだ Yeah! Yeah!
盛开于野外的花儿 仰望着天空 Yeah! Yeah!
知らない数だけ きっと出逢いが待っている
那些未知的种种 一定在等着与我相遇
知ったらその数だけ 爱が生まれてく
那些已知的种种 正孕育着爱
1234 で Jumping now!
1234 现在跳起来!
Hey jumping now! Hey jumping now!
Hey 现在跳起来!Hey 现在跳起来!
5678 Jumping now!
5678 现在跳起来!
野に咲く花の種 旅立つ
盛开于野外的花种 启程