가끔 네가 그리울 때가 있어
Midnight Lamp
가끔 네가 그리울 때가 있어 歌词
그 때는 몰랐었던 일
那时未能明白的事
정신 없는 하루를 지내다 보니
度过恍惚的一天 不知不觉
벌써 어느새 퇴근길 지하철
就到了下班路的地下铁
모르는 사람들 사는 얘기
陌生人的评价
언제나 한결같던
如一成不变的
안내방송 목소리
广播通知声音
귀를 기울이다 잠이 들다가
在入睡时流入耳中
집으로 가는 버스에 올라
坐上回往家中的公交车
어두워진 창가 자리 앉아 보면
天色渐暗 坐在靠窗位置看着
거리 사이로
街道之间
어느 노래인지 모르겠지만
车上放着不知谁的歌曲
들려오던 몇 글자 가사가
从听来的几句歌词看来
내 얘기를 하는지
仿佛是在说我的故事
창 밖으로 그 사람 생각나네
想起了窗外的那个人
참 많이 좋아했었다 너를
真的非常喜欢过你
이젠 내 나이만큼
到了现在这个年龄
혼자도 잘 지내고 있어 난
独自也能好好生活了 我
그때 우리 정말 사랑했었다
那时的我们非常相爱
가끔 보고 싶어져
偶尔会想起那时
그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
所以又再一次试着想起你
조용해진 방 한 구석 안에
寂然无声房间的一角
함께 했던 지난 날들 떠올라
浮现起了曾一起度过的日子
기억 너머로
越过记忆
상처만 남았던 이별의
只留下伤痛的离别
순간들까지 모두
所有的包括一瞬
처음 날 바라보던 미소로 내게
还能再用初次见面时
웃으면서 따스히 반겨 주네
微笑着温暖地欢迎我吗
참 많이 좋아했었다 너를
真的非常喜欢过你
이젠 내 나이만큼
到了现在这个年龄
혼자도 잘 지내고 있어 난
独自也能好好生活了 我
그때 우리 정말 사랑했었다
那时的我们非常相爱
가끔 보고 싶어져
偶尔会想起那时
그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
所以又再一次试着想起你
알고 있어 내 기억 속에서
我也明白 在我的记忆中
남아 있던 너의 모습 달라질 만큼
所留下的你的模样
시간이 지났단 걸
随着时间流逝也跟着变化了
이 노래 끝에 니가 닿을 것 같아서
在这首歌的末尾 仿佛还能触碰到你
곁에 있는 것 같아
仿佛你还在身旁
그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
所以又再一次想起了你