Alarm!
Saji
Alarm! 歌词
Stop!アラームを止める
【Stop!关掉闹钟】
寝坊魔の君は
【你这个起床困难户】
目覚ましだけじゃ 起きられないから
【只是被闹铃吵醒,却总也起不来】
僕が叩き起こす 不机嫌そうにいつも
【被我唤醒总是很不愉快地说】
「お腹が空いた」と君は言うんだ
【”我肚子饿扁啦“】
颜はかわいいけれど 口は悪い方で
【虽然长得很可爱,说话却不饶人】
優しいだけれど 気まぐれだしな
【虽然很温柔,却总是阴晴不定】
二人でいることが必然好きたから
【在一起的两人一定是相爱的】
さよならなんて 言えなかった
【说不出永别了之类的话】
大切なのに 必要なのに
【明明是重要的 明明是必要的】
僕らは忘れちゃうんだ
【我们却抛之脑后】
痛みと引き换えにした思い出
【以痛苦为代价的回忆】
今 君と歩いたあの夏を
【如果此刻,曾与你漫步的那个夏日】
もう一度巻き戻せたのなら
【又一次时光倒流而来】
どんな言葉を伝えれただろう
【该对你说些什么好呢】
何をしてやれたのだろう
【该和你做些什么好呢】
僕ら選んだその先の未来で
【若在我们选择的未来里】
また巡り合えたなら
【与你再次邂逅】
终わることのない夢を見よう
【做一个不会结束的梦吧】
大切なものはいくつもないよ
【真正重要的东西并不多】
僕らはそれに気付かないだけ
【我们却连这也没有意识到】
隣にいることが必然好きたから
【陪在身旁一定是因为相爱】
幸せなんて 见えなかった
【幸福什么的 看不见啊】
简単なのに 単纯なのに
【明明很简单 明明很单纯】
僕らはなくしちゃうんだ
【我们却就这样失去了】
明日と引き换えにした思い出
【以明天为代价的回忆】
いま 君と過ごしたあの街をもう一度二人で歩けたら
【如果此刻,与你再次漫步曾经的那条街】
どんな言叶も要らないのに
【明明不需要任何言语】
それだけで良かったのに
【明明这样就已经很好】
僕らが選んだこの道の世界で
【若在我们选择的道路上】
また巡り合ったらと
【与你再次邂逅】
君の背中を探していた
【定要追寻着你的背影】
何気ない日々でさえも愛しく思えた
【就连平凡的日子也觉得可爱】
胸の奥がギュッとなって息ができない
【突然心跳加速呼吸困难】
あの日からずっと止まったままの僕らの思い出は
【一直停留在过去的我的回忆】
痛みと引き换えにしてさよならをしよう
【以痛苦为代价告别吧】
今、君と歩いたあの夏を
【如果此刻,曾与你漫步的那个夏日】
もう一度巻き戻せたのなら
【又一次时光倒流而来】
どんな言葉を伝えれただろう
【该对你说些什么好呢】
何をしてやれたのだろう
【该和你做些什么好呢】
僕ら選んだその先の未来で
【若在我们选择的未来里】
また巡り逢えたなら
【与你再次邂逅】
终わることのない梦を見よう
【做一个不会结束的梦吧】