그리고 돌아섰다
Giriboy
그리고 돌아섰다 歌词
넌 아무런 말도 없이
你沉默不语
아무런 대책과 예고 없이
也毫无征兆 对策全无
이성도 잃은 채 판단력도 잃은 채
已然失去理智 丧失判断力
막 나가고 욕하고 화를 낸다
径自走出门外 肆意谩骂发火
잘 보이게 잘 보이려 말을 잘하는 것도
为了能看得一清二楚 就连好好说话
잘하면은 잘 돼야 하는데 넌
也必须 要做到尽善尽美啊
이미 내게 흥미를 잃어
你已彻底 对我失去兴趣
막 나가고 욕하고 화를 낸다
径自走出门外 肆意谩骂发火
그리고 돌아섰다
紧接着 你转过身
그 길로 넌 그대로 곧장 걸어가
你就这般 沿着那条路径直离去
그리고 돌아섰다
然后 你背过身去
너는 점점 점이 되어 사라져갔다
逐渐变作小小一点 从视野消失无踪
폭탄처럼 터져버린 너의 감정
你的情感 犹如炸弹般爆发开来
너는 가고 남은 것은 너의 파편
自你走后 你的碎片便残存于此
난 그걸로 미련이란 높은 탑을 쌓고
我以这些 堆砌名为眷恋的高塔
너가 내뱉은 말을 곱씹으면서
反复咀嚼品味 你曾吐露的言语
그냥 여기 멍 때리고 있어
只是在这里 失神发愣着
그래 여기 있어 처량하게 huh
没错 就在此尽显凄凉 huh
넌 무표정한 모습을 하고 있어
你满脸冷漠 面无表情
난 그게 더 무서워
我对此更是畏惧
감정 없이 말할 거면 그냥 글로 적어
若要冷若冰霜地言语 倒不如用写字表达
꿇어버린 무릎도 굴욕적인 movement
跪地的双膝 也是无比屈辱的举动
다음 씬 너가 나의 뺨을 때려
而下一场景 你扇我一耳光
너가 헤어짐을 예고해줘
请你预先告知这场别离
땡큐 너의 배려
你的照拂 我回以感谢
밤마다 했던 동화는 이제 막을 내려
曾夜夜撰写的童话篇章 现迎来落幕
딱 잘라 말했던
曾说得斩钉截铁的
너의 대사들은 너의 매너
你那句句台词 都是你的风度
거짓말 하나 안 보태고 너를 좋아했다
曾几何时 不带一丝谎言 如此喜欢你
정신이 없어 그땐 까먹었던 그 대사
当时精神迷离恍惚 忘掉的那句台词
정신을 차려보니 눈앞에 넌 화를 낸다
回过神来一看 你就在眼前发着脾气
그리고 돌아섰다
紧接着 你转过身
그 길로 넌 그대로 곧장 걸어가
你就这般 沿着那条路径直离去
그리고 돌아섰다
然后 你背过身去
너는 점점 점이 되어 사라져갔다
逐渐变作小小一点 从视野消失无踪
마지막 사랑인 것처럼
曾像最后的爱恋般
널 많이 좋아했다
如此倾心于你
우린 모든 것을 걸고 잃었다
我们赌上全部 而后尽数失去
하지만 너는 그랬다
但 你就是那样
그리고 나를 버렸다
然后 将我弃而不顾
변해버린 너를 보고만 있었다
我只是凝望着 那彻底改变的你
그리고 돌아섰다
紧接着 你转过身
그 길로 넌 그대로 곧장 걸어가
你就这般 沿着那条路径直离去
그리고 돌아섰다
然后 你背过身去
너는 점점 점이 되어 사라져갔다
逐渐变作小小一点 从视野消失无踪