恋跡
いきものがかり
恋跡 歌词
いつかあの人に
曾几何时
こう言われたっけな
那个人也这样说过吧
「紡ぐ思い出って永遠じゃないの?」って
「编织的回忆难以永恒不是吗?」
あたしは困っちゃって
我一筹莫展
少しだけ涙して
难免有点流泪
[00:38.50]温もるその右手を
暖和起来的右手
強く握り返した
暖和起来的右手
ひどく冷えた三月の空
紧紧地回握着你
風は別れの季節を運ぶ
三月的天异常寒冷
触れた指先離れて
风儿吹来了离别的季节
止まった時間
分开碰触的指尖
あれから三年月日経って
仿佛停止了时间
あたしまだここにいる
至此三年光阴似箭
「簡単」なんて思えないの
我仍旧在这里
いくつかの恋もしてみたけど
「简单」之类的从不认为吧
なおさらだって
虽然也试过几次恋爱
分かってたって
就算我越来越
想いはまだ消えぬ
明白这些
大体知っているんだけど
回忆还是无法消失
あなたはまだこの胸にいるの
可是本来就了然于心
あの答えが
你仍然在我心中吧
今さら揺れて消える
那个答案
事到如今飘摇消散
あの日 言いたくても
那天想要说的
言えなかった言葉を
却未表达出来的话语
冷たい風に乗せて
若能乘着刺骨寒风
飛ばせたならいいのに
飘走该有多好
強く踏み出したつもりでも
可正打算坚强的迈步
何故か涙がまた邪魔をする
泪水为何又来打扰
ずれた行き先
迷茫交错的视线
迷って交じった視線
偏离了航向
「ごめんね???」なんて
「对不起」之类的话
欲しくなくて
真的不需要了
あたしは瞳を閉じる
我已闭上了双眼
「経験」なんてしたくないの
「经验」什么的不再想要获得了吧
叶わない夢をまだ見るのも
还在看那无法实现的梦想
「いつかは???」なんて
「总有一天」
思ってたって
就算会这么想
想いはまだ癒えぬ
回忆却还是无法痊愈
「会いたい」なんて言えないけど
「想要见你」虽然说不出口
あなたが瞼の中にいるの
你的眼中还会有我吗
その答えが今でも
这份答案直到今天
胸を締める
还是束缚我心
「讨厌」的娇嗔还没能习惯啊
「嫌い」になんてなれないのよ
尽管曾找到真正的「邂逅」
本当の「逢い」を探したけれど
说「这一刻开始我坚信」什么的
「これからだって信じてる」って
其实是自欺欺人
あたしまた嘘つき
「命运」什么的从不认为啊
「運命」なんて思えないよ
可「回忆」也无法控制吧
「思い出」にだって出来てないの
尽管如此可抬头看
それでも見上げたのは
还是那片天空
あの日の空