いつだって僕らは
いきものがかり
いつだって僕らは 歌词
辉いたその日々の中で仆らは何を见つけたんだろう
在那些光辉的岁月中 我们究竟在寻找些什麼
浮かんでゆく景色の中にあなたを见つけたんだよ
慢慢浮现的回忆中 我找到了你
さざめいたその笑い声が雑踏の中を駆け抜けてゆく
那银铃般的笑声 从杂乱的脚步中跳脱而出
降り出した雨あしに急かされながら歩く
在下著雨的时候加快了脚步
try! 一瞬にしてもう
try! 一瞬间
fly!! 飞び越えちゃって
fly!! 飞跃而过
手探りで掴むのはあの日决めた梦
寻找著手中紧握住那天所决定的梦想
いつだって 最高の感情を描いてみた
总有一天 就像是描绘著最棒的情感
仆らそうやって纯粋に梦をみた
我们这样追寻著如此纯粹的梦想
果てしなく広がるこの空の下
在浩瀚无边际的天空下
仆らはその答えを见つけました
我们找到了答案
大切な存在に気づいたんなら
如果你也留意到重要的存在
ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ
人总是可以展开翅膀飞翔
伝えたい言叶达に托すんだよ
把想说的话寄托在此
仆らの信じる道开くために
为了开拓我们坚信不已的道路
泣き出した空に差し込んだ光を信じる事にしたんだ
相信著那似乎快哭出来的天空中 所渗透出的光芒
怯えてる暇があるくらいなら始めた方がいい
如果有时间胆怯害怕还不如赶快开始有所动作
远ざかる雨云にキスを 光で満ちた世界に爱を
给远方的雨云一个吻 在充满光彩的世界投入爱
包まれていた不安の影はやがて晴れる
被不安所包围的阴影终会被照亮
「未来」仆らがそう呼んだ世界 飞び込んじゃって
我们所谓的「未来」 世界 飞奔而入吧
あてもなく憧れた今目の前のステージ
充满自信的走在眼前所憧憬的舞台
今日だって 本当の冒険に出逢いました
如果今天 遇到了真正的挑战
仆らどうやって乗り越えてゆくんだろう
我们要如何克服它呢
いつになく辉いたあなたがいる
因为我知道 我拥有总是闪耀光芒的
一人じゃないと知った强さがある
你并不是孤单一人我就变得坚强
勇敢な存在に気づいたから
如果留意到这份勇气的存在
仆らいつだってここで歩けるんだよ
我们总是能继续走下去
伝えたい言叶达を守るんだよ
守护著想要说出的话
歌いたい歌を今歌うために
为了要能唱我现在想唱的歌
这份永恒的感动
永远の感动に出逢えるんだよ
我们总是会有著心中的目标
仆らいつだって目指す场所があんだよ
走出那不会改变的当下
壊れない「今」をまた踏み出すんだよ
我们继续向前
そうして仆らはまだゆく
总有一天 就像是描绘著最棒的情感
いつだって 最高の感情を描いてみた
我们这样追寻著如此纯粹的梦想
仆らそうやって纯粋に梦をみた
在浩瀚无边际的天空下
果てしなく広がるこの空の下
我们找到了答案
仆らはその答えを见つけました
如果你也留意到重要的存在
大切な存在に気づいたんなら
人总是可以展开翅膀飞翔
ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ
把想说的话寄托在此
伝えたい言叶达に托すんだよ
为了开拓我们坚信不已的道路
仆らの信じる道开くために