SAKURA
いきものがかり
SAKURA 歌词
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
摇动 拥抱我的思绪
君と 春に 願いし あの夢は
和你在春天相遇的那个梦
今も見えているよ
现在仍清晰可见
さくら舞い散る
樱花飘散
電車から 見えたのは
在电车中 我见到
いつかのおもかげ
平时的背影
ふたりで通った 春の大橋
两人一起走过春天的大桥
卒業の ときが来て
毕业的季节到来
君は故郷(まち)を出た
你准备离开故乡
色づく川辺に あの日を探すの
在那天来到在色彩斑斓的河边
それぞれの道を選び
有各种道路可以选择
ふたりは春を終えた
两个人在春天结束
咲き誇る未来(みらい)は
你绽放的未来
あたしを焦らせて
却让我焦虑
小田急線の窓に
小田急线的车窗上
今年もさくらが映る
今年也映著樱花的身影
君の声が この胸に
你的声音在我心中
聞こえてくるよ
不停地在召唤
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
摇动 拥抱我的思绪
君と 春に 願いし あの夢は
和你在春天相遇的那个梦
今も見えているよ
现在仍在心中
さくら舞い散る
樱花飘散
書きかけた 手紙には
写给你的信上
「元気でいるよ」と
我说「我很好哦」
小さな嘘は 見透かされるね
小小的谎言 你能够看透吧
めぐりゆく この街も
我不停徘徊的那条街
春を受け入れて
也能感受春天的到来
今年もあの花が つぼみをひらく
今年的那些花,花蕾未开已经落下
君がいない日々を超えて
随著你离开的日子累积
あたしも大人になっていく
我也已经长大
こうやって全て忘れていくのかな
也许你已经忘了吧
「本当に好きだったんだ」
曾说过「我真的喜欢你」
さくらに手を伸ばす
把手伸向樱花
この想いが 今春に つつまれていくよ
这个想法在今年春天又萌芽
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
摇动 拥抱我的思绪
君が くれし 強き あの言葉は
你的那番坚定的话
今も 胸に残る
现在仍在我心中
さくら舞いゆく
樱花飞舞
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
摇动 拥抱我的思绪
遠き 春に 夢見し あの日々は
许久前的春天 我梦见的那些日子啊
空に消えていくよ
在空中消散了
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
春のその向こうへと歩き出す
春天向着它的方向迈步
君と 春に 誓いし この夢を
和你在春天盟誓 把这个梦
強く 胸に抱いて
紧紧抱在怀中
さくら舞い散る
樱花飞散