Fairytale,
めいちゃん
Fairytale, 歌词
和那天一样朝雾笼罩
あの日みたいな朝靄がかかる
绊倒的时候 你抓住了我的手
足がもつれては、手を取った
那有如解除不了魔法般的故事 你还记得吗?
解けない魔法のような御伽話覚えてる?
故事后续还没…嗯 还能说下去唷
続きがまだ…うん、また話すね
为了不让幽暗大海里沉浮的两人 感到寂寞
暗い海に浮かぶ二人が 寂しくないように
神啊一定 哪怕只有一点也一定 给了他们时间
神様がきっと少しだけきっと 許した時間
为答复两星重合出现的缩写
重なり合う星のモノグラムに応えて
你前来此 向轨道尽头放声大喊
あなたが来てるんだ 声を張り上げて軌道上の先へ
我仍如此憧憬你那独一无二的光辉
あなただけの輝きに憧れ続けてたの
即便已再也无法回到那些纯白无瑕的日子
真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに
离别之时就要到来
想说的话却只说了一半
別れの刻はすぐにやってきて
「真是忙碌的一天呢。」如此说了互视而笑的两人
話したかったことも半分くらいで
怀念起那再会的轮回
「せわしない日だね。」って笑い合う
时间魔法改变的 不只那垂樱满布的人行道 还有内心
二人は再会の環に思いを馳せた
就算注意到了也请别回头啊
因为没有比白色更容易染色的颜色
時の魔力が変えた 枝垂れ桜の遊歩道も 心も
独自一人就无法发出光芒的我
気付いてしまっても振り向かないでね
故事的后续还有唷 先听听吧
白ほど染まりやすい色はないの
好久不见呢
重合的心跳告诉了我生命稍纵即逝
一人では輝けない私からね
这是无论接受了谁的爱也不会消失的吧
御伽話の続きがあるの 聞いておいて
如果就这样目送几秒后即将远去的星星
久しぶりね
那就算过了几千年也能再次相见 是这样的故事唷 我们约好咯
重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれてる
誰の愛を受けても消えないでしょう
あと数秒で離れていく星を見送るなら
例え何千年経っても会えるから そういう話よ 約束ね