桜色ダイアリー
春奈るな
桜色ダイアリー 歌词
奇跡が降った坂道 必然に胸が鳴って
奇迹降临的坡道 必然引起心中悸动
あの日から始まった 私のストーリー
从那天起 我的故事就悄然展开
完全に脇役で なんの取り柄もなくって
完全作为配角 没有任何长处
でもなんか勇気出たの
但不知为什么却突然有了勇气
ゲームの中でうまくやれても意味がない
在游戏中即使做得很出色也没有意义
いまいちなデイズ 取り戻して
回归那最闪耀的日子
才能 属性 気にしない
才能 属性 全都不再在意
冴えない日々もリアリティ
模糊的日子也这般真实
お願い!お願い!止めないで
拜托了!拜托了!不要停下来
背中 押すようなラプソディ
在背后 狂想曲鼓励着我
知らない 知らない 世界へと
向未知的 陌生的 世界前进
きみが手を引いてくれるから
因为你会牵着我的手与我一同前行
つれない つれない 毎日も
所以平淡的 平淡的 每一天
少しずつ色づいてく
也渐渐变得多姿多彩起来
なりたい なりたい ヒロインに
想成为 想成为 你的女主角
本気で夢見てるんだよ
这是我真心怀抱的梦想
きみと 桜色ダイアリー
谱写属于你我的樱色日记
隣で聴いた曲も ありがとって笑う顔も
于身旁倾听的曲子 以及你说谢谢时的笑脸
ひとつずつ セーブして
都一点点地保留
取っておけたらなぁ
并被我珍藏起来
めまぐるしい毎日に 予測のつかない展開
眼花缭乱的日子里 充满了不可预测的变故
でもなんか頑張れるの
不过我还是能够尽力做好
どうして私なのって思ってた
我曾想为什么是我呢
でもいまは 信じてみたい 自分のこと
但此刻 却想试着去相信自己
妄想 カタチにしていこう
把妄想变成现实
不器用なりのクオリティ
以这略显笨拙的品质
お願い!お願い!覚めないで
拜托了!拜托了!不要醒来
始まったばかり ファンタジー
不要从这刚刚开始的幻想中醒来
足りない 足りない 欲張りな気持ち
还不够 还不够 心情如此贪婪
こんなの らしくない?
不正是这个样子吗?
冷たい 冷たい 季節にも
寒冷的 寒冷的 季节里也想
手をとって笑っていたいから
牵起手一起欢笑度过
なりたい なりたい ヒロインに
想成为 想成为 你的女主角
いまはまだ未完成でも
即使现在现在还没有实现
きみと 叶えてくダイアリー
却也能在和你在一起的日子里渐渐实现
本当は自信ないよ 理想とは程遠いし
其实我也没有什么自信 理想还相差甚远
上手に笑えない日だってあるけど
虽然也有不如意的时候
この先 立ち止まったら
但只要在那尽头驻足
始まりのあのシーンを
就可以目睹那最初的风景
何度も繰り返そう 見上げた桜色
无数次仰望的樱色
切ない 切ない こんな想い
苦涩的 苦涩的 感受
私 知らなかったから
我 却不曾了解
お願い お願い あと一歩
拜托了 拜托了 就差一步而已
踏み出す勇気ください
请给我迈出这一步的勇气
お願い!お願い!止めないで
拜托了!拜托了!不要停下来
背中 押すようなラプソディ
在背后 狂想曲鼓励着我
知らない 知らない 世界へと
向未知的 陌生的 世界前进
きみが手を引いてくれるから
因为你会牵着我的手与我一同前行
つれない つれない 毎日も
所以平淡的 平淡的 每一天
少しずつ色づいてく
也渐渐变得多姿多彩起来
なりたい なりたい ヒロインに
想成为 想成为 你的女主角
本気で夢見てるんだよ
这是我真心怀抱的梦想
きみと 桜色ダイアリー
谱写属于你我的樱色日记