春が來てぼくら
UNISON SQUARE GARDEN
春が來てぼくら 歌詞
蒲公英初綻
咲き始めたたんぽぽと
雨滴未凝結成雪紛紛落下
雪になりきれずに伝った雫
它們看上去好似哭泣的臉龐
なんか泣き顔に見えた気がして
讓我不假思索便為其撐起傘
思わず傘を差しだす
該走右邊?還是走左邊才對?
右左どちらが正解なのか
尚未作出決定便走到了路的盡頭
なかなか決められずに道は止まる
可為了浮現於腦海的重要之人
けど浮かぶ大切な誰かに
我們定會邁向使他們免受悲傷的彼方
悲しい想いはさせない方へと
懷著小小的勇氣向前進發
若是道路蜿蜒就讓我們曲折前行
小さな勇気前に進め
只要闊步向前我們的步伐都會幻化為光
ちぐはぐならナナメ進め
如同鳥兒高聲啼鳴
進めたなら光になれ
如同鳥兒相互依偎
コトリ高鳴りとコトリ
季節的時鍾正此般滴答作響
寄り添うように
春日再臨
季節の針は音立てるだろう
我們為這嶄新一頁繪上繽紛色彩
我們成了朋友
また春が來て僕らは
共享了美食
新しいページに絵の具を落とす
偶爾也鬧過彆扭
友達になった、
將各自執著的理由埋於心頭
おいしいものを食べた、
我們無數次在林間射下的陽光中
たまにちょっとケンカをした
邁向理應沒有錯誤的未來
それぞれの理由を胸に僕らは
那張單程車票隨風搖曳
何度目かの木漏れ日の中で
今天真是充滿希望呢
間違ってないはずの未來へ向かう
立刻陷入混亂和煩惱
その片道切符が追い風に揺れた今日は
幸福本該來臨卻亦染上塵埃
花マルだね
感到又回歸原點陷入迷途
但卻因不經意的小事瞬間綻開笑顏
すぐこんがらがって悩んで
就這樣走下去就這樣走下去我們一定可以做到的吧
幸せなはずがもやついて
改變髮型「啪嗒」一響
またゼロに戻った気がして迷路です
踩入水窪「啪嗒」一響
けれどふとしたことで一瞬でほころぶ
水花飛濺湮入心田簌簌落下
そんな風にそんな風にきっとできそうだね
一次次的眨眼如同按下快門將眼中景色化作相片
手握畫筆不停描繪
髪型変えて一個パチリ
我們愈發想要讓這段時光停駐
水たまり踏んで一個パチリ
笑容滿溢
飛沫が滲んでなんかホロリ
化作從未見過的色彩
まばたきの數だけ寫真になれ
無法盡收眼底
完成這頁畫作為的是看到它的某人?
筆を躍らせる僕らは
其實並非如此吧
この時を止めてしまいたくなる
某些答案唯有在當下方可知曉
笑顔が溢れて
若你說「我不明白」
見たことない色になって
我便會吐著舌頭說「真是活該」
視界に収まらないから
哪怕能夠實現夢想的命運是一場謊言
出來上がるページを見る誰かのためを想う
也讓我們混合不同的色彩再度創造不同的未來吧
そんなんじゃないよね
你看在神明訝異之時定會有暖風吹來
今じゃなきゃわからない答がある
春日再臨
「わからない」って言うなら
抱歉啦我們已更加貪婪
「ざまみろ」って舌を出そう
就讓至今為止的珍視之物都能與嶄新的夢想一同延續
我們如此祈願
夢が葉うそんな運命が噓だとしても
春日再臨
また違う色混ぜてまた違う未來を作ろう
我們為這嶄新一頁繪上繽紛色彩
神様がほら呆れる頃きっと暖かな風が吹く
我們成了朋友
共享了美食
また春が來て僕らは
偶爾也鬧過彆扭
ごめんね欲張ってしまう
將各自執著的理由埋於心頭
新しいと同じ數これまでの大切が続くように、
我們無數次在林間射下的陽光中
なんて
邁向理應沒有錯誤的未來
雖說使那張單程車票搖曳著的
また春が來て僕らは
是這陣陣順風
新しいページに絵の具を落とす
但這正是我一步步用雙腳走出的答案
友達になった、
所以請守望我吧
おいしいものを食べた、
たまにちょっとケンカをした
それぞれの理由を胸に僕らは
何度目かの木漏れ日の中で
間違ってないはずの未來へ向かう
その片道切符が揺れたのは
追い風のせいなんだけどさ
ちゃんとこの足が選んだ答だから、
見守ってて