the ballad of Bill Hubbard
Roger Waters
the ballad of Bill Hubbard 歌詞
Two things that have haunted me most are the days when I had to
最折磨我的事情有兩件,一是我不得不去回收那些賬簿,
collect the paybooks; and when I left Bill Hubbard in no-mans-land.
二是我把比爾·哈伯德留在了無人區。
I was picked up and taken into their trench.
那時我被帶到他們的壕溝裡,
And Id no sooner taken
當我聽到有人叫我的時候,
two or three steps down the trench when I heard a call, Hello Razz,
我就走到兩個或三個台階下的溝渠,
Im glad to see you.
“你好,拉茲,很高興見到你,
This is my second night here, and he said
這是我在這裡的第二晚”,他說。
Im feeling bad, and it was Bill Hubbard,
“我感覺不太好”,說話的是比爾·哈伯德,
one of the men wed trained in England,
他是是我在英國集訓過的,
one of the original battalion.
也是原來一個營隊裡面的。
I had a look at his wound,
我看了下他的傷口,
rolled him over; I could see it was probably a fatal wound.
把他翻過身來,我看這可能是致命的傷口。
You could imagine what pain he was in,
你可以想像他是怎樣的痛苦,
he was dripping with sweat; and after
他全身冒著汗。
Id gone about three shellholes,
後來我跑過了三個炮眼,
traversed that, had it been...had
穿過它們,如果有…有
there been a path or a road I could have done better. He pummeled me,
有一條路或者通道的話,我本可以做得更好。他連續錘擊我說,
Put me down, put me down, Id rather die, Id rather die, put me down.
“放我下來,放我下來。我寧願死,我寧願死,放我下來,”
I was hoping he would faint.
我當時甚至希望他能暈倒,
He said I cant go any further, let me die.
他說“我不能再往前走了,讓我死吧。”
I said If I leave you here Bill you wont be found,
我說如果我把你留在這裡,比爾,沒有人能再找到你,
lets have another go. He said All right then.
我們再堅持一下。 ”他說“那好吧”。
And the same thing happened;
但是同樣的對話還是發生了一遍。
he couldnt stand it any more, and I had to leave him there,
他再也受不了了,我只好把他留在那裡,
in no-mans-land.'
在那片無人的荒野上。