星屑メソッド
初音ミク一之瀬ユウ
星屑メソッド 歌詞
這片夜空之下
この夜空の下
在那裡,如果你找到了一個星座的話……
星座を辿ればそこには君が…
我該做些什麼才能和你相見呢?
雖然也曾思考過卻沒有任何收穫
君に會うためにはどうすればいいの?
把你所在的地方也和我說說吧
考えるけど何も見えない
即使是現在我也還在這兒呢
僕にも教えてよ君がいる場所を
如果這次我們能相見,好想讓你聽聽我的願望
今でも僕はここにいるよ
好想你溫暖我那變得冰冷的手
但是在這片夜空之下
今度會えたら僕の願いを聞いて欲しい
即使看著同樣的星星,和你卻相隔遙遠
冷たくなった僕の手を溫めて欲しい
明明就只差這樣的距離了
現在的我卻無法抵達啊
でもこの夜空の下
不知從什麼時候開始發覺
同じ星を見てても君までは遙か遠く
你真正看著的並不是我啊
たったこれだけの距離なのに
大概是那邊發著最炫目的光的星星吧?
今の僕には屆かない
我知道的哦
我們兩人一起度過的時間不是謊言
いつからか気づいていた
到現在我都相信著,但那是個錯誤吧
君が本當に見ているのは僕じゃなくて
你所盼望的東西
多分あそこに光る一番眩しい星なんだろう?
大概是在存於我不知道的地方的吧
わかってるよ
一定是這樣的……
就算你的心離開我,我也仍然在這裡哦
君と二人で過ごした時間は噓じゃない
今まで僕はそう信じてきたけど違うのかな
無論是相信誰還是懷疑誰,結局都是一樣的
我還在尋找著什麼
君が望むもの
還想更多地去了解你
それは僕の知らない場所にあるのだろう
那麼我就試著去問下星星吧
きっと…
但是在這夜空之下
もしも君の心が僕から離れてもここにいるよ
即使看著同樣的星星,我距你卻那麼遙遠
明明就只差這樣的距離了
..music..
現在的我還到達不了
但我還是要出發
誰かを信じる事と疑う事は結局同じで
因為夜空已經把你所在的地方告訴我了
僕も何かを探してる
看吧,我找到你了
もっと君を知りたい
我們被同樣的天空聯結在一起
だから僕は星に尋ねてみよう
でもこの夜空の下
同じ星を見てても君までは遙か遠く
たったこれだけの距離なのに
今の僕には屆かない
だけど僕は行くんだ
夜空が君のいる場所を教えてくれるから
ほらね、君を見つけた
同じ空が僕らを繋いでる