Daisy blue
鹿乃
Daisy blue 歌詞
把心房照亮的小小的光
心に燈してきた小さな光が
我希望它永遠都不要消失
ずっと消えないように願った
我衝過黑暗後在一直注視著
暗闇を駆け抜けて見つめていた
目不轉睛望著遙遠那頭
遙か先目を凝らしながら
即使跟上來的影子的
押し寄せてくる影の
不安讓我不知所措
不安に惑わされても
我也忍住了淚水
見失わないように
沒有將它看丟
我相信總有天會改變
涙堪えてきたんだ
把心房照亮的小小的光
いつか変わると信じて
一直都照耀著要去的方向
心に燈してきた小さな光が
即使被擱淺的記憶
いつも行く先を照らすから
抓住了腳踝
置いてきた記憶に
稍微
足を摑まれても
想要奔跑
少しでも
只要道路延續
走りたい
我希望那種
道が続く限り
想法永遠不會消失
そんな想いが
挖出無法用言語表達的東西
消えないように願った
明明很容易徹底崩塌
還是無法變得坦率
言葉に出來ないこと放り出すと
這是怎麼回事呢
簡単に崩れてしまうのに
避開你的目光這件事
素直になれないまま
好似後悔與絕望
どうしてだろうね
天空還在繼續變暗
その目を逸らしてしまうのは
失去的東西
後悔と絶望にも似た
還是這痛苦
空はまた暗くなって
我相信一定都有它的意義
將寂寞也藏好
失くしてきたものにも
明明應該可以做到不去回頭
この痛みにも
吶喊的聲音
きっと意味があると信じて
只希望能夠傳達
寂しさも隠して
希望這種想法
振り返らずにいたはずなのに
總有一天會變得暢快
叫びたい
還有那時交換的約定
聲の屆く限り
你還記得嗎
こんな想いも
因為你並非孤身一人
いつかは晴れるようにと
無法徹底把淚忍住
所以我開始急速奔跑
あの時交わした約束を
朝著遙遠那頭前進
覚えてますか
把心房照亮的小小的光
きみはひとりじゃないから
若你能輕輕地給我溫柔
涙抑えきれなくて
因為無論多麼黑暗
強く走り出すよ
溫暖的未來也會將它溶解
遙か先彼方をめがけて
想要微笑
心に燈してきた小さな光が
每天都在繼續
そっと優しさに觸れたら
我希望那種
どんな暗闇でも
想法永遠不會消失
溫かな未來を照らすから
笑いたい
日々が続く限り
そんな想いが
消えないように願った