ワールド・ランプシェード
あやぽんず*
ワールド・ランプシェード 歌詞
笑い方も忘れて
就連怎去笑
間違い方も忘れて
怎去犯錯亦忘掉
「君に觸れれば灰になるなら、
「若然被你觸碰就會化成灰燼的話,
灰になる私は幸せね。」って
那化作灰燼的我真幸福呢。 」
そう言ってた
自從你
それから
那般說道
世界を呪った君は
曾咒罵世界的你
笑い方が上手くなった
變得比以往更會展露微笑
自分のこと嫌いになりすぎる
如此的過份地自我厭惡
それを見るのが辛かっただけなんだ
看著那般的你只會令人難受呢
綺麗事が嫌いで
討厭滿口漂亮話
誰にも関わらない透明人間
誰亦不在意的透明人
ワンコードで
想要去確認其存在
その存在を確かめたくて鳴らすよ
而奏起那和弦吧
世界中が全部噓だと
「世上一切都不過是玩笑一場」
神様から告げられたって
即使神明如此告訴我
このくたびれたカラカラのあばらで
但當我以這疲倦乾乾涸的心胸
君の名を呼べば
呼喚你的名字
36度の音が
36度的音
確かに屆いて燈る
的確傳達得到燃亮起來呢
見えないもんを見ようとして
試著去尋找無法看見的事物
見えるもんは見ないようにして
對看得到的事物視若無睹
勝手な僕らはたぶん一人では
任性的我倆大概獨自一人的話就連呼吸亦做不到
息もできないんだって知ってしまった
那樣的事我很清楚呢
気付かれなかった
你找到了那沒曾被人察覺的
本當の僕を見つけてくれた
真正的我
君が黒い空に飛んでいこうとしてる
你想要飛過漆黑的天空
仄暗い過去と繋いだ手を離してよ
放開那牽著暗淡過去的手吧
解いてよ笑ってくれよ
解開吧來笑一笑吧
くだらなくてどうしようもない世界に
對無聊得無藥可救的世界
明かりを燈して
燃點燈火
灰になって雨と混じって
化作灰燼但願能與雨水混和
君に降り注ぐように
降下到你身旁
世界中が全部噓だと
「世上一切都不過是玩笑一場」
神様から告げられたって
即使神明如此告訴我
このくたびれたカラカラのあばらで
但我還是以這疲倦乾涸的心胸
君の名を呼ぶよ
呼喚著你的名字啊
バラバラになったっていい
即便會變得支離破碎亦沒關係
今度こそ伝えるんだ
這次定能將心意告訴你呢
忘れないようにね
但願不會忘記
36度の呼吸が何度だって鼓動を知る
36度的呼吸不論多少次亦會知曉那份心跳