エピック・リカバリー
あやぽんず*
エピック・リカバリー 歌詞
正直者私が悪いかなんてさ
身為正直者卻罪業重重要如何言說
偽善者のあんたの是非次第
實是偽善者的你是非曲直又能如何
擾わしい蛍火そんな弱火じゃ
如此微弱暗夜中一抹殘淡螢光
生は焼ききれない
生命不隕燃燒殆盡
ずっとずっといつだって
天長地久無始無終
死に物狂い
不顧死活豁出性命
元々狂ってるんだ
我本就是這樣的瘋子
私もあんたもきっと
只剩我與伊人
死ねやしないだろう
永恆不朽生死無間
そうリザレクション
來罷「復生」!
誰か嗤う火の鳥だけ飛んで逝くから
嗤笑著誰人的鳳凰飛舞而逝
輪廻転生
輪迴轉生
私だけに永遠に巡らぬ命
永不邂逅生死
(ルゥーララララルーラ)仮初めの命食らって
將替代品的生命吞噬殆盡
(ウーララララルーラ)私の鬼は牙剝く
心中惡鬼開始展露獠牙
一世一代的試膽會迷茫了心竅
一世一代の肝試し気迷って
將人之不可逆命親手奪去
不可逆性の命を奪うのさ
視清罷視清罷惡鬼正擊掌的彼方
もっともっとほら鬼さん手の鳴る方へ
將雙目奪走也無處可藏
視界奪っても隠せない
“死後再悔” 諸如此類
「死んで詫びろ」なんて
毫無意義的流行台詞
ナンセンスで流行らないよそんな台詞
無解難題為不變的過去未來
無理難題不変過去未來
來罷「復生」!
さあリザレクション
嘆息嗤笑著的鳳凰折翼隕落
嘆き笑え火の鳥だけ射たれ墮ちてく
因果報應
因果応報
生命之曲我的通路中不會聽到
命の唄途絶え果てて聴こえず
相遇別離循環往復
(ルゥーララララルーラ)出會い別れ繰り返して
記憶深處不死者還有一人
(ウーララララルーラ)覚えてるのはひとりだ
有幾度伸手求助還是秘密
嗤笑著生命的毀滅之感
何度も手を伸ばした秘密
去把全部擁物盡數奪走
命を嘲笑う滅びの味
若能歸返定會重新抉擇
すべて奪っていくんだ
即使傷痕也是短暫之痛
もう一度戻れるなら選ぶだろう
啊啊我想體驗自身存在的生命
傷付いてでも短くても
甚至急於死亡
嗚呼私生きてたかったんだ
不必焦急堅信終結的那日定會到來
まだ死に急ぐ
但立下決意後這命運之路就絕不能停止
焦らずともいずれは來るそう信じさせて
(救「命」)
決められてた運命路もう止められないわ
來罷「復生」!
(助けて)
遍體鱗傷的我早已無歸去之所
ああリザレクション
起死回生
どっち著かずの私に居場所などなくて
即使期待過未來也不過是不同的懊悔
起死回生
在其彼方空無一物
望んでいた違う悔やむ未來だって
聲嘶力竭無法咆哮
(ルゥーララララルーラ)その先に何も見えず
即便是世界之終也無法企及
(ウーララララルーラ)聴こえない叫びを
來罷誰來將鳳凰親手殺掉
(ルゥーララララルーラ)世界の果ても屆かない
(生死由命)
(ウーララララルーラ)誰が火の鳥殺した
究竟誰人令我成為鳳凰?
(死生有命)
將其刺穿胸膛!
誰が“火鳥”にさせてたの
殺めたの