Sanctuary
あいしろ
Sanctuary 歌詞
ever...for ever
ever...for ever
一個人睡不著的夜晚
透過窗戶,窺視著月光
一人きりで眠れぬ夜
白色的手指,觸碰到的願望
窓から覗く月明かり
請一定要隱藏起來
白い指で觸れた願い
(扭曲著墮落下去)
どうか隠して
如同扭曲的絲線一般的戀愛
快要斷掉了
(捩れ落ちてく)
啊啊,你的聲音
捩れてゆく糸みたいな戀
你的頭髮也,一舉一動也
切れそうで
全部都纏繞起來,關入其中
あぁあなたの聲
現在對你,對你
あなたの髪もその仕草も
想要傳達的想法
全部絡めて閉じ込めて
拜託了,現在不要看我
美麗,美麗的戀情
あなたにあなたに今
只要有了這些的話
伝えたいこの想いを
其他的,什麼都不需要了
お願いどうか見ないで
ever...for ever...never
綺麗で綺麗な戀
ever...for ever...never
それだけを集めたなら
兩個人一起度過的夜晚
他には何もいらない
隱藏起來的月亮
(飄落下來)
ever...for ever...never
流下的,透明的眼淚
ever...for ever...never
沒有註意到
啊啊,你的脖頸
二人きりで過ごした夜
抱住的手臂,慢慢地變緊
月が隠した
想要永遠得到
想對你,現在馬上,現在
(零れ落ちてく)
滿溢出來的這份感情
零れてゆく透明な涙も
拜託了,月亮請消失吧
気付かずに
扭曲的,扭曲的戀愛
あぁその首筋
那樣的不能稱之為戀愛嗎
腕を絡めてそっと強めて
雖然我早已明白
ずっと永遠手にしたい
ever...for ever(獨自一人入睡)
ever...for ever(只有兩人一起入睡)
あなたに今すぐ今
一個人無法入睡的夜晚(不是一個人了)
溢れてるこの気持ちを
和你一起度過的秘密之夜(和你在一起,想要時間停下來)
お願い月よ隠して
現在對你,對你
想要傳達的想法
歪で歪んだ戀
為什麼會被稱為戀愛呢?
そんなの戀じゃないって
儘管如此,儘管如此,現在
わかっていたのだけれど
所觸摸到的你的體溫,啊啊
相擁著入睡
ever...for ever(一人きりで眠るの)
ever...for ever...
never...for ever(二人だけで眠るの)
現在(...never)
一人きりで眠れぬ夜(一人きりじゃない)
ever...for ever...
秘密の夜あなたへと(あなたと一緒に時間を止めたい)
あなたにあなたに今
伝えたいこの想いを
どうして戀と呼べるの?
それでもそれでも今
觸れているあなたの體溫あぁ
抱いて眠りにつくの
ever...for ever...
今(.. .never)
ever...for ever...never