遊星ロスのサテライト
Quintino & Blasterjaxx
遊星ロスのサテライト 歌詞
古朽黯淡小小的指南針
古ぼけた小さなコンパス
指向失重的空間
指し示す無重力空間
此刻邁出的步伐力不從心
いま踏み出した足は力なく
與指南針一同蒙塵寫滿鏽跡
コンパスと同じように錆びついていた
如今憑著腳步是否還能夠追及
この足で今更跡を追うのか
(那副身姿)至今銘記
(カタチを)覚えてはいる
(如夢方醒)我只是一顆人造衛星(身陷囹圄)
(気づけば)私はサテライト(囚われ)
琳瑯滿目的漫天繁星
留在此處的一切光芒
此処に幾つもの星がある
怎樣也無法觸及
すべて輝きを殘して
難以接近的那道炫光
もう屆かない
便是將我埋葬的墓場
近づけもしない煌めき
愈是探索愈是掩藏隕消
其処は私の時の墓場
即使想將融化的紙漿重新塑造
探すほど隠れて消える
故事也不會再重現了
溶けたパルプを固めても
佈滿青苔的書冊
物語は浮かばない
一筆一劃演繹出感人的終幕
輟棄本該延續的篇章(無人知曉你所遺留的火光)
苔生した一冊の本が
冰冷的左手被悲痛所浸沒(書頁不曾燃盡勇氣熊熊不熄)
描き出す感動のフィナーレへと
喃喃自語明天的天氣
続くべきページを捲れず(人知らず君が殘してたトーチ)
也是一如既往的滂沱大雨(緊牽的雙手何時被迫分離)
左手が冷たくて悴んでいた痛み(燃えさかる勇気本を焚けずにいた)
雙頰寫滿憂鬱任憑雨點拍擊
始終佇立眺望雲彩彼方的你(每天我都守望著那樣的你)
繰り返す空明日の天気予定は
遙不可及的漫天繁星
いつも強い雨だと言うけど(いつから引く手を止めただろう)
留在那裡的一切光芒
憂鬱な顔傘も差さずに
怎樣也無法觸及
立ち盡くす君雲の向こうを見る(私が見ていた毎日)
難以接近的那道炫光
便是迎接著我的墓場
其処に幾つもの星がある
為我的任性劃上句號
すべて輝きを殘して
即便盡全力揮灑筆墨
もう屆かない
故事也已經無可挽回
近づけもしない煌き
於失落之間走向終結(無數次周而復始的每一天)
此処は私のための墓場
儘管我很清楚
我が儘を盡くした始末
所謂的永遠絕不存在
滲むインクをなぞっても
在七巧板粉碎四散之際
物語は戻らない
願我的心跳不會停息
失くして終わり(何度でも繰り返す毎日)
永遠は何処にもないと
分からないわけじゃないけど
崩したジグソーパズル
解いてる間息をする