Third of MayŌdaigahara
Fleet Foxes
Third of MayŌdaigahara 歌詞
Light ended the night but the song remained
光明結束了夜晚,但這首歌依然存在
And I was hiding by the stair half here
我躲在樓梯旁邊,拾起回憶
Half there past the lashing rain
記得那裡的一半時光在都有猛烈的雨
And as the sky e would petal white old innocent lies came to mind
當天空的雲朵如花瓣散開時,白色的、古老的、無辜的謊言浮現在腦海中。 (這裡petal用法可以當作動詞)
As we stood congregated at the firing line
當我們站在火線前(指Francisco de Goya的畫作,描繪了西班牙俘虜被槍殺的場景)
Night ended the fight but the song remained
夜幕結束了戰鬥,但這首戰歌依然保留著
And so I headed to the wall
所以我朝牆那邊走去
Turned tail to call to the new domain
調轉尾巴,調用新領地(foxes have tails,軍國主義的意象)
As if in the sight of sea youre suddenly free
彷彿在大海中你突然自由了
But its all the same
但那又有什麼區別呢?
Oh but I can hear you loud in the center
哦,但是我在中間能聽到你的聲音
Arent we made to be crowded together like leaves
我們不是生來就要像樹葉一樣擠在一起嗎? (Goya繪畫中的人物即呈樹葉狀)
Was I too slow did you change overnight
我是不是太慢了,你一夜之間就變了
Second son on the other line
我的二子,在另一條隊伍裡(也是軍國主義的象徵)
Now back in our town as a castaway
現在回到我們的小鎮就像一個被遺棄的人
Im reminded of the time it all fell in line on the third of May
我想起了5月3日這一切發生的時候(fell in line解釋同上)
As if it were designed painted in sand to be washed away
好像它是在沙子裡畫的,要被沖走
Oh but I can hear you loud in the center
哦,但是我在中間能聽到你的聲音
Arent we made to be crowded together like leaves
我們不是生來就要像樹葉一樣擠在一起嗎?
Was I too slow did I change overnight
我是不是太慢了,你一夜之間就變了
Second son for the second time
我的二子,在另一條隊伍裡(也是軍國主義的象徵)
Can I be light and free
我能輕鬆應對嗎?
If I lead you through the fury will you call to me
如果我帶你穿過憤怒,你會召喚我嗎?
And is all that I might owe you carved on ivory
我欠你的,只是一副象牙雕刻嗎? (指scrimshaw兄弟一樣的義務關係)
But all will fade all I say all I needed
但所有的一切都會磨淡我所需要的
As a flash in the eye I wouldnt deny all receded
眨眼之間,我不會否認一切都消逝了
Life unfolds in pools of gold
生命在金色池子中悄然蔓延(活著的每一天都是上天的恩賜)
I am only owed this shape if I make a line to hold
我只有在那個隊伍裡時才能超越自我
To be held within ones self is deathlike oh I know
被抱在某人懷裡,就像死亡一樣,哦,我知道
But all will be for mine and me as we make it
但一切都是為了我做的
And the size of the fray cant take it away they wont make it
而這場戰爭的規模也無法帶走我們的記憶,他們不會成功的
I was a fool
我真是個徹頭徹尾的傻瓜
Crime after crime to confess to
一次又一次罪行供認
But I hold the fleet angel shell bless you
但當你握著天使時,她會祝福你的
Hold fast to the wing hold fast to the wing
我要緊緊抓住她的翅膀,緊緊抓住她的翅膀